Elle chante son amour éternel et le supplie de ne pas pleurer car son sacrifice n'aura pas été en vain. | Open Subtitles | لقد غنت من اجل حبها الأبدي له و استجدته أن لا يبكي لأن تضحيتها لم تكن |
Le Costa Rica peut bien continuer à clamer son amour du pacifisme, mais les chiffres sont là et ils attestent du niveau de militarisation de l'État frère du Costa Rica. | UN | وكوستاريكا تميل لادعاء حبها لنزعة السلام، ولكن الأرقام تظهر مدى الطابع العسكري لشقيقتنا جمهورية كوستاريكا. |
Guérie de son amour du monde, intacte, pure, confiée à Dieu... elle ne sera pas recouverte de terre comme de la chair corrompue, mais sera menée à toi, Ô Seigneur... à bord d'un lever de soleil... | Open Subtitles | شٌفيت من حبها للعالم لم تٌمس، نقية تم إيداعها عند الرب |
Non pas que je ne trouve personne d'autre à aimer. Mais l'aimer elle, me rend heureux. | Open Subtitles | ليس لانني لا استطيع ايجاد فتاة اخرى لاحبها بل لان حبها يجعلني سعيداً |
Tu as seulement à regarder son visage pour voir qu'elle t'aime. | Open Subtitles | فقط عليكَ النظر إلى وجهها لمعرفة مقدار حبها لكَ. |
Ce que je ne peux pas risquer, - c'est que tu tombes amoureux d'elle. | Open Subtitles | الذي لا استطيع ابدا المخاطرة به هو ان تقع في حبها |
Ta mère t'embrasse. | Open Subtitles | أمك ترسل إليكِ حبها |
Ou alors, l'amour qu'elle porte à son fils est plus fort que le votre. | Open Subtitles | أو من المحتمل ان حبها لولدها اكبر من حبك لولدك |
L'amour qu'elle vous porte est plus réel que tout au monde. | Open Subtitles | حبها لك أكثر حقيقة من أي شيء آخر بهذا العالم |
En la forçant à déclarer son amour en public et sous enregistrement. | Open Subtitles | بجعلها وهي تعلن عن حبها علناً وعلى السجل |
Toute ma vie, je me suis demandé, ce que j'ai fait pour mériter une mère qui refusait de me montrer son amour. | Open Subtitles | كنت أتسائل طوال حياتي عما فعلته لأستحق أمًا رفضت إظهار حبها |
Vous vous êtes disputés, mais elle n'a jamais oublié son premier amour | Open Subtitles | مهما كان ما حدث بينكما لكنها لازالت لم تنسى حبها الأول |
La... qualité de son amour... m'ont aidé à comprendre... que je ne pouvais pas avoir plus grande ambition dans la vie que d'essayer d'être... le meilleur... mari possible pour elle. | Open Subtitles | ومدى حبها.. جعلني أفهم.. إنه ليس لدي طموح غير.. |
Combien de fois j'aurais dû lui montrer, Combien de fois j'aurais dû l'aimer fort. | Open Subtitles | كم من مرة يمكنني أن أريها كم من مرة يمكنني حبها بشدة |
Vous voyez, les enfants, dès le moment où j'ai rencontré votre mère, je savais que je devais aimer cette femme le plus possible pour aussi longtemps que possible, et je ne peux pas cesser de l'aimer, | Open Subtitles | فكما ترون يا أولاد، لقد عرفت منذ اللحظة التي قابلت فيها أمكم أنني يجب أن أحب هذه المرأة بكل طاقتي طالما استطعت ولا يمكنني التوقف عن حبها ولا ثانية |
Ca ne veut pas dire qu'il a arrêté de l'aimer, même si c'était un peu tordu. | Open Subtitles | لا يعني بأنه توقف عن حبها. على الرغم من أن الأمر غريب بعض الشيء. |
Que je la supporterai au mieux, parce que je l'aime. | Open Subtitles | اخبرتها اني سأبق معها و سأساندها بكل ما استطيعه لأن واقع في حبها |
Et je veux vivre avec la fille que j'aime depuis toujours. | Open Subtitles | واريد ان يكون مستقبلي ان يكون مع الفتاة التي لم اتوقف عن حبها. |
Kyle a envoyé un message disant qu'il commençait à tomber amoureux d'elle. | Open Subtitles | كايل أرسل رسالة لتريسي يقول فيها بأنه بدأ في الوقوع في حبها |
Il a évoqué le fait de n'avoir jamais pensé tomber amoureux d'elle. | Open Subtitles | لقد ذكر شيء عن أنه ما كان يقصد أن يقع في حبها |
Elle t'embrasse. | Open Subtitles | قالت أن أرسل حبها لك. |
C'était une femme qui aimait Rome et sa famille plus que la vie elle-même. | Open Subtitles | كإمرأة أحبت روما و أحبت أسرتها أكثر من حبها للحياة ذاتها |
comment peux-tu être avec moi alors que tu l'aimes encore ? | Open Subtitles | في حين أنك من الواضح جدا لم تتخطى حبها ؟ |
Courant au secours de son amant, un gardien. | Open Subtitles | و هي تصرخ لأجل حبها , الحارس |
Je lui ai finalement dit que si j'avais du mal à tomber amoureuse d'elle c'est parce que j'étais déjà... amoureuse de quelqu'un d'autre. | Open Subtitles | أخبرتها أخيراً أن السبب لصعوبة وقوعي في حبها هو لأنني بالفعل |