Ma mère a arrêté la pilule a 60 ans et pensait qu'elle avait un trou a remplir, et après j'ai déménagé à coté, donc me voilà. | Open Subtitles | إنه أخي الصغير. وصلت أمي لعمر 60 و توقفت عن تناول حبوب منع الحمل, و اعتقدت بأن لديها مكان فارغ لتملأه, |
Je posais la question car elle prend la pilule, ce qui augmente le risque d'embolie. | Open Subtitles | أنا أسأل فقط لأنها تتناول حبوب منع الحمل مما قد يعرضها لخطر |
la pilule contraceptive n'est guère utilisée en raison de son prix élevé et de la crainte d'effets secondaires. | UN | واستخدام حبوب منع الحمل ليس طريقة شائعة بسبب ارتفاع اﻷسعار وخشية اﻵثار الجانبية. |
Par principe, ils ne sont pas subventionnés, sauf dans le cas de pilules contraceptives qui peuvent aussi être utilisées pour le traitement des douleurs menstruelles. | UN | ومن حيث المبدأ، يقتصر الدعم المالي على حبوب منع الحمل التي يمكن استخدامها أيضاً في معالجة آلام الدورة الشهرية. |
Outre la distribution de préservatifs, les pilules contraceptives sont disponibles à bas prix. | UN | وبالإضافة إلى توزيع الواقي الذكري، تتاح أيضاً حبوب منع الحمل بأسعار مخفضة. |
Les contraceptifs oraux sont la méthode de planification familiale la plus largement utilisée. | UN | وتعد حبوب منع الحمل أسلوب تنظيم الأسرة الأكثر استعمالاً. |
la pilule et le préservatif sont loin devant les deux méthodes contraceptives les plus répandues. | UN | وأوضح أن الوسيلتين الأكثر شعبية إلى حد كبير هما حبوب منع الحمل والواقيات الذكرية. |
Plus de 15 % des femmes roms de 19 à 55 ans n'utilisent pas la pilule contraceptive, n'en ayant pas les moyens. | UN | وما يزيد عن 15 في المائة من هؤلاء النساء، من سن 19 إلى 55 سنة، لا يستخدمن حبوب منع الحمل لأنهن لا يملكن ثمنها. |
. Des contraceptifs médicaux, tels que la pilule et les spermicides; | UN | • موانع الحمل الطبية مثل حبوب منع الحمل ومبيدات النطاف ؛ |
la pilule... la pilule du lendemain... | Open Subtitles | حبوب منع الحمل بعد حبوب منع الحمل صباحاً قتلوا الأطفال |
Tu m'as emmenée chercher la pilule du lendemain. | Open Subtitles | كنت قد دفعتني للحصول على حبوب منع الحمل بعد الصباح. |
la pilule du lendemain n'est pas une pilule d'avortement. | Open Subtitles | حبوب منع الحمل بعد الصباح ليست حبة الإجهاض. |
" Ne t'inquiète pas, je prends la pilule," " Championne numéro 1 de la marche de la honte. " "ma chatte est Brésilienne." | Open Subtitles | "لا تقلق، أنا على حبوب منع الحمل" "رقم واحد سيرا على الأقدام من بطل العار" "بلدي كيتي البرازيلي." |
J'aurais dû lui faire prendre la pilule. | Open Subtitles | كان ينبغي أن أجعلها تستعمل حبوب منع الحمل |
Non, ça l'est pas, et il s'avère que la pilule est un putain de gâchis de fric. | Open Subtitles | ليس كذلك، واتّضح أنّ حبوب منع الحمل هي مفسدة نقود كبيرة أتكذبين؟ |
C'est pas bon et encore moins depuis que tu prends la pilule. | Open Subtitles | إنه أمر مضر لصحتك باعتبار أنك تتناولين حبوب منع الحمل |
Des organisations internationales, avec l'aval du Ministère de la santé publique, assurent également la distribution de pilules contraceptives. | UN | وتوزع منظمات دولية أيضاً حبوب منع الحمل بموافقة وزارة الصحة العامة. |
Vous avez risqué votre vie pour les pilules de maman ? | Open Subtitles | أنت تخاطر فقط حياتك على حبوب منع الحمل الأم و؟ |
Pour commencer, 207 cycles de contraceptifs oraux ont été fournis aux centres sanitaires et cinq trousses d'accouchement ont été livrées à deux groupes d'accoucheuses traditionnelles dans des camps spécifiques. | UN | وفي مرحلة أولى تم توفير ٢٠٧ دورات من حبوب منع الحمل للمراكز الصحية، وخمس حقائب طبية لمجموعتين من مساعدات المولدات التقليديات في مخيمات مستهدفة. |
Oh, Morty, tu as à peine touché à tes pilules. | Open Subtitles | أوه، مورتي، كنت بالكاد لمست حبوب منع الحمل. |
Pour ce qui était des contraceptifs de la marque Shukhi, la cessation de leur distribution serait source de préoccupation pour le FNUAP. | UN | وفيما يتعلق بالسؤال حول حبوب منع الحمل التي يجري تناولها عن طريق الفم )شوخي( ذكرت بأن وقف هذه الحبوب سيكون مصدر قلق للصندوق. |
L'utilisation de moyens de contraception a beaucoup augmenté depuis l'introduction des méthodes orales dans les années 1960. | UN | 19 -وازداد استخدام وسائل منع الحمل بشكل كبير منذ عرض حبوب منع الحمل في ستينيات القرن الماضي. |
D'autre part, le Programme général de services médicaux, qui fournit des soins médicaux gratuits aux personnes à faibles revenus, a élargi la gamme de ses prestations qui, outre la pilule anticonceptionnelle, comprennent maintenant, la fourniture des moyens contraceptifs ci-après, dispensés gratuitement aux femmes remplissant les conditions requises: | UN | يضاف الى ذلك أن المشروع العام للخدمات الطبية الذي يوفر الرعاية الطبية مجانا لﻷشخاص ذوي الدخول المنخفضة قد وسع نطاقه بحيث يشمل ، بالاضافة الى حبوب منع الحمل ، تقديم الخدمات التالية مجانا للنساء اذا كانت تصلح لهن : |