"حبيباً" - Translation from Arabic to French

    • amant
        
    • petit ami
        
    • copain
        
    Quant à comment je sais que vous n'avez pas d'amant actuellement, votre démarche parle pour vous. Open Subtitles بالنسبة إلى كيف أَعرف إنه لَيسَ حبيباً حالياً كلامك عند المشي يتحجم
    Un animal de compagnie n'est ni un amant ni un mari, c'est juste un animal. Open Subtitles الحيوان الأليف ليس حبيباً و لا زوج إنه حيوان أليف فحسب
    Un père... un frère... un amant... un meilleur ami. Open Subtitles أريد أن أكون لك أباً وأخاً حبيباً وصديقك المفضل
    Ça m'étonnerait que tu te sois fait inséminer, alors j'en conclus que tu as un petit ami. Open Subtitles ولاأراكِسحاقيةتريدالإنجاب.. لذا ، افترضت أن لديكِ حبيباً
    Je l'ai suivie chez elle et... il s'est avéré qu'elle avait un petit ami, toi... Open Subtitles .. وتبعتها للمنزل ، و اتضح فعلاً أن لديها حبيباً أنت
    Elle va intégrer une sororité. Trouver un copain dans une fraternité. Open Subtitles ستنضم لنادٍ للطالبات، تجد حبيباً من أخوية.
    Je craque toujours sur Troy, même s'il a un copain. Open Subtitles أوه ، حسناً ، أنا لا زلت منفصل عن تروي منذ حصوله على حبيباً
    Gardez-le comme amant, mais n'oubliez pas votre rang. Open Subtitles اجعليه حبيباً اذا رغبتي لكن لا تنسي منزلتك
    J'ai trouvé une formule magique pour attirer un amant. Open Subtitles لقد وجدت تعويذة كيف تجذب حبيباً
    Ou vous avez pris un autre amant ? Open Subtitles أم أتخذت حبيباً آخر؟
    Prenez donc un autre amant. Open Subtitles لماذا لا تأخذي حبيباً آخر ؟
    Elle prendra bientôt un amant. Open Subtitles لن يطول قبل ان تجد حبيباً آخر
    J'étais comme vous. Je voulais m'amuser, vibrer, alors je me suis dégoté un petit ami. Open Subtitles كنت مثلكِ أردت المرح ، والمتعة لذا ، وجدت لنفسي حبيباً
    Elle ne se prostituait pas, alors j'imagine qu'elle devait avoir un petit ami riche. Open Subtitles إنها لم تكن ممن يمارس الدعارة لذا خمنتُ بأنها تملك حبيباً ثرياً مخبئاً بمكان ما
    Puis j'ai su que vous aviez un petit ami et ce qu'était le conflit d'intérêts. Open Subtitles \u200fولكنني علمت حينها أن لديك حبيباً \u200fوعرفت شيئاً يسمى تضارب المصالح.
    Je regrette d'avoir été un petit ami aussi nul. Open Subtitles اسمعي، آسف لأنني كنت حبيباً رديئاً.
    C'est que... il faut que tu comprennes... être le petit ami de quelqu'un. Open Subtitles كل ما في الأمر أنه عليك أن تفهم... أن كونك حبيباً لرجل أخر
    Pour qu'il ne soit pus sur notre dos, je vais lui trouver un petit ami pour faire ça. Open Subtitles حسناً، لنخفف ضغط (سميثرز) عنا سأجد له حبيباً على هذا
    Je ne suis pas le genre de fille qui oublie facilement son copain. Open Subtitles أنا لست ذلك النوع من الأشخاص التي يكون لديها حبيباً ثم تنساه
    Parfois le méchant est un connard de petit copain. Open Subtitles أحياناً يكون الشرير حبيباً وقحاً
    Kyle, soit un bon petit copain. Tiens la main de Mia. Open Subtitles كايل كن حبيباً رائعاً وأمسك بيد ميا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more