"حبيبى" - Translation from Arabic to French

    • chéri
        
    • bébé
        
    • chérie
        
    • mon amour
        
    • mon chou
        
    • trésor
        
    • ma chère
        
    • baby
        
    • mon copain
        
    S'il te plaît mon chéri, ne te préoccupes pas de cela. Open Subtitles ارجوك يا حبيبى, لا تلق بالاً على امور كهذه
    Oui, chéri, je sais ce qu'est le végétalisme, mais tu es mon carnivore à cravate. Open Subtitles حسنا,يا حبيبى , أنا أعلم ما هو نباتي لكن انت رابط العنق, أكل الحوم الخاص بى
    Au revoir, chéri. Open Subtitles ابتهج بيتى, مع السلامة حبيبى مع السلامة, ابى
    Quoi,bébé, Qu'est ce qu'il se passe dans ton esprit malade? Open Subtitles ، ماذا يا حبيبى ماذا يحدث فى رأسك المجنون هذا؟
    Ordre du médecin, chérie. Open Subtitles سأجعله يستحق وقتك ؟ ما الأمر , حبيبى ؟ أتمنى أن تكونوا أستمتعم بالمشاهدة
    La vie n'existe pas, mon amour, sans que l'on aime et que l'on soit aimé. Open Subtitles لن تكون هناك حياة يا حبيبى حتى تحب أحداً و يحبك أحداً
    Non, chéri. Juste pour le week-end. Open Subtitles لا , حبيبى , انها زيارة فى اجازة اسبوعية
    chéri, il veut te parler. Open Subtitles حبيبى انه يريد ان يتكلم معك الا تسطتيعى ان تخبره فقط
    - Oh, chéri, chéri... Open Subtitles ـ ولكن لا توجد غرفة شاغرة لها فى البيت ـ بل هناك يا حبيبى
    "Tu vois, chéri, si je te trouvais à la maison... Open Subtitles ولكن لو أننى عدت يا حبيبى ووجدتك فى المنزل
    Hé, chéri... Open Subtitles مرحبا ً يا حبيبى در بتلك السيارة إلى هنا
    Ecoute, chéri, t'es pas obligé de le faire, ok? C'est ta force intérieure qui compte le plus pour moi. Open Subtitles حبيبى,لست مضطراً للقيام بهذا فما يعنينى هو قوتك الداخلية
    Je sais mon chéri mais j'ai eu une dure journée. Open Subtitles أعرف يا حبيبى وهذا ليس باليوم السعيد لى
    Désolée, chéri. Open Subtitles أسفة يا حبيبى , لدي تاريخ صعب فى متابعة جلسات التحقيق الخاصة بك
    Je passerai tout ce temps avec mon chéri, et sa femme croira qu'on travaille. Open Subtitles الآن سوف أقضى كل الوقت مع حبيبى وسوف تعتقد زوجته أننا نعمل
    J'allais être une grande vedette... et chéri, si ce n'est pas arrivé pour moi, ça n'arrivera pas pour toi. Open Subtitles انا كنت ٍاكون نجمة كبيرة، ولكن يا حبيبى هذا لم يحدث لى، ولن يحدث لك أيضا.
    chéri, tu sais plein de choses. Open Subtitles حبيبى أنتَ تعرف عن الكثير أنتَ لا تعرف أى شىء
    Je vais changer toute ma putain de vie pour moi. Je ferai tu ce que tu voudras, bébé. Open Subtitles . سوف أغير حياتى اللعينه كلها من أجلك سأفعل أىّ شىء تريدينه يا حبيبى
    Tout va bien, mon bébé. Open Subtitles كل شئ بخير كل شئ بخير , حبيبى حبيبى حبيبى
    N'attends pas qu'on te tombe dessus, chérie. Open Subtitles أنت لا تريد عالم الألم أن يأتى إليك يا حبيبى
    Je ne veux pas un héros, mon amour, je veux un homme auprès de qui vieillir. Open Subtitles اننى لا اريد بطلا يا حبيبى, ولكننى اريد رجل امضى عمرى باكمله بجواره
    Michael, mon chou, tu veux bien courir au magasin... et nous acheter des cigarettes? Open Subtitles مايكل، حبيبى إذهب إلى المحل واشتري لنا بعض السجائر؟
    Non, trésor. C'est une robe pour mes apparitions en public. Tu coupes? Open Subtitles لا , لا , حبيبى , انا ذاهبة الى مظاهر اجتماعية , هل تقطع هذا؟
    Mais ça ne va pas faire bien si vous en appliquez une couche aussi épaisse, ma chère. Open Subtitles لَكنَّه لَنْ يَبْدوَ في حالة جيّدة إذا تُطبّقُه ذلك الغبيِّ، حبيبى.
    Bien... faisons ca convenablement. , Viens, baby, bien sûr. Open Subtitles دعنا نفعل هذا بصواب يا رحل هيا يا حبيبى, بشكل طبيعى
    mon copain du lycée, avec qui je n'ai pas couché. Open Subtitles حبيبى فى المرحلة الثانوية الذى لم أمارس الجنس معه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more