"حبّها" - Translation from Arabic to French

    • son amour
        
    • amoureux
        
    • aimer
        
    • l'amour de
        
    • Je l'aime
        
    Elle passait ses nuits assise dans ce café, parée de tous ses bijoux et attendait son amour perdu. Open Subtitles كانت تجلس في هذه الحانة كلّ ليلة .. تلبس كلّ مجوهراتها بانتظار حبّها المفقود منذ زمن طويل
    son amour pour cette créature lui a causé plus de souffrances qu'elle ne pouvait l'imaginer mais pas autant qu'elle ne le mérite. Open Subtitles حبّها لذلك المخلوق كلّفها معاناةً أكثر ممّا تخيّلتْ. لكن ليس أكثر ممّا استحقّتْ.
    J'ai longtemps pensé que je ne voulais rien de plus au monde que son amour. Open Subtitles لطالما ظننت ان لاشيء اريده في العالم أكثر من حبّها
    Chaque jour, chaque matin, je tombais amoureux d'elle de nouveau. Open Subtitles كلّ يوم وكلّ صباح، وقعت في حبّها مجدداً.
    Avez vous déjà été capable d'avoir une relation sexuelle sans tomber amoureux ? Open Subtitles هل سبق لك وأقمت علاقةً مع امرأة ولم تقع في حبّها بعد ذلك؟
    En lui faisant croire qu'aimer un garçon lui permettait de risquer sa vie avec un engin en métal vieux d'un siècle. Open Subtitles حينما جعلتيها تؤمن بأنّ حبّها لفتى يعني أنْ تثق بحفظ حياتها بتابوت معدني عمره 100 عام
    Vois-la en privé et dis-lui un secret que seul l'amour de sa vie peut connaître. Open Subtitles اذهب لها حينما تجلس وحدها واذكر لها شيئاً لا يعرفه إلاّ حبّها الحقيقي.
    Elle a toujours su que son amour pour toi la tuerait. Open Subtitles علمت دومًا أن حبّها لكما سيتسبب بقتلها.
    - lui donne tout son amour. - Bien sûr. Open Subtitles عليها أن تمنح كلّ حبّها للكيان الصغير - بالطبع -
    Irisa met son amour pour toi avant toutes autres choses Open Subtitles يضع Irisa حبّها ل أنت فوق أي شئ آخر.
    Je n'avais pas gagné son amour du jour au lendemain la première fois. Open Subtitles -لمْ أكسب حبّها بين ليلة وضحاها في المرّة الأولى .
    mais elle vous envoie tout son amour. Open Subtitles لكنها ترسل حبّها
    son amour m'a permis de combattre le bonheur parfait d'Anna. Open Subtitles حبّها هو من ساعدني في مقاومة نعمة (آنا)
    Peu-tre son amour pour lui est vrai. Open Subtitles ربما حبّها لَهُ حقيقيُ.
    Vous êtes vraiment tombé amoureux de la mauvaise femme. Open Subtitles لقد إخترت الفتـاة الخاطئة كي تقع فى حبّها
    Tu connais la chanson, je sors de l'école militaire, gradé, mon frère a un enfant et moi je tombe amoureux. Open Subtitles تعرف، أنهـيت مـدرسـتـي العسكرية وحصلت على رتبة أخّي كان عنده فتــاة وقد وقعت في حبّها
    Ne dis rien. T'es tombé amoureux, et tu lui as dit. Open Subtitles -لا، لا تخبرني، لقد وقعت في حبّها ثم أخبرتها
    Eh bien, ce n'est pas de ma faute. Je tombais follement amoureux d'elle. Open Subtitles حسنٌ، هذا ليس خطأي، لقد سقطتُ بجنونٍ في حبّها.
    J'étais éperdument amoureux d'elle, comme il est possible d'aimer un autre être humain, bref, le matin, j'ai du aller en cours et elle m'as fait promettre, de revenir chez elle quand j'aurais fini. Open Subtitles لقد وقعت في حبّها. أحببتها، أكثر مما يمكن أن أتخيّل. من الممكن أن تحب شخصًا آخر.
    Fiona attendait, dans une tour gardée par un dragon, le jour où enfin l'amour de sa vie arriverait. Open Subtitles لذلك انتظرت (فيونا) داخل برجها الذي يحرسه التنين، حتّى يحين اليوم الذي يصل فيه حبّها الحقيقي.
    C'est une des raisons qui font que Je l'aime. Open Subtitles هذا أحد أسباب وقوعي في حبّها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more