Peut-être qu'on peut la forcer. Calme-toi. Je pense que cette porte est trop épaisse, même pour toi. | Open Subtitles | انتظر اعتقد ان هذا الباب سميك للغاية حتى بالنسبة لك |
Je n'ai pas peur de mourir, mais tuer un homme blessé, c'est de la triche, même pour toi. | Open Subtitles | أنت تعرف، أنا لست خائفا من الموت لكن القتل رجل جريح وهذا لعبة قذرة حتى بالنسبة لك |
C'est un petit peu mélodramatique, même pour toi. | Open Subtitles | تلك دراماتيكية مبالغ فيها قليلاً، حتى بالنسبة لك |
T'as l'air un peu à l'ouest aujourd'hui, même pour toi. | Open Subtitles | تبدو غريب الأطوار اليوم, حتى بالنسبة لك. |
Elles sont assez simples, Même pour vous. | Open Subtitles | إنها بسيطة بما فيه الكفاية ، حتى بالنسبة لك |
Je dois dire que c'est un peu exagéré Même pour vous, docteur. | Open Subtitles | يجب أن أقول هذا, أن الأمر تعدى الحد حتى بالنسبة لك, دكتورة. |
Francis ça semble dingue, même pour toi. | Open Subtitles | فرانسيس ما تتحدث عنه صعب جدا حتى بالنسبة لك. |
Une fillette comme bouclier, c'est bas, même pour toi ! | Open Subtitles | استخدام فتاة صغيرة كدرع هذا دنئ حتى بالنسبة لك |
C'est un peu démodé, même pour toi. | Open Subtitles | حسناً، هذا تفكير نمطي نوعاً ما، حتى بالنسبة لك. |
C'est trop impulsif, même pour toi et si j'ai bien compris, il a été violent avec sa femme. | Open Subtitles | كريستينا، إنه غريب هذا قرار متسرع حتى بالنسبة لك و لو سمعت الامر بشكل جيد كان عنيفاً مع زوجته |
Je savais que tu t'habillais comme un abruti, mais, même pour toi, c'est naze. | Open Subtitles | أعتقدت أنك تلبس كما يلبس الأغبياء عادة و لكن, حتى بالنسبة لك, فهذا يبدو سيء |
C'est extrême, même pour toi. | Open Subtitles | هذا أمر مُتطرف ، حتى بالنسبة لك |
Elle est un peu jeune, même pour toi. | Open Subtitles | إنها صغيرة بعض الشيء، حتى بالنسبة لك. |
C'est ridicule, même pour toi. | Open Subtitles | هذا شيء سخيف يا صاح حتى بالنسبة لك |
Tu n'auras pas le monde entier, Agamemnon, il est trop vaste, même pour toi. | Open Subtitles | -انك لن تستطيع امتلاك العالم باكمله يا اجاميمنون -انه كبير جدا حتى بالنسبة لك |
C'est une lourde tâche, même... pour toi. | Open Subtitles | أنه الكثير لكي تتحمله حتى بالنسبة لك |
Celles-ci risquent d'être douloureuse, même pour toi. | Open Subtitles | هذا ستكون مؤلمة، حتى بالنسبة لك **"هجوم ضاري آخر بـ"بنسلفانيا** |
C'est une grosse opération de nettoyage, même pour toi. | Open Subtitles | هذه عملية تنظيف كبيرة, حتى بالنسبة لك. |
C'est pas bien compliqué, Même pour vous. | Open Subtitles | لا تأخذ الكثير من العمل بها ، حتى بالنسبة لك الكثير. |
Ça va être difficile, Même pour vous. | Open Subtitles | أولئك أعداء أشدّاء، حتى بالنسبة لك |