"حجم وتكوين" - Translation from Arabic to French

    • la taille et la composition
        
    • le nombre des membres et la composition
        
    • nombre de membres et composition
        
    • le volume et la composition
        
    • la taille et de la composition
        
    • nombre de membres et la composition
        
    • nombre de membres et à la composition
        
    Pour une bonne partie du monde, la taille et la composition du Conseil de sécurité ne sont pas assez représentatives. UN ففي نظر معظم العالم، يبدو حجم وتكوين مجلس الأمن لا يمثل على نحو كاف الدول الأعضاء.
    Les opinions ont également divergé concernant la taille et la composition de l'éventuel groupe de haut niveau. UN وأُعرب أيضاً عن آراء مختلفة بشأن حجم وتكوين الفريق.
    Pour terminer, je voudrais souligner que faute de parvenir à un accord sur le nombre des membres et la composition du Conseil de sécurité, il sera difficile d'aborder d'autres aspects urgents de la réforme du Conseil de sécurité et la réforme plus générale de l'Organisation des Nations Unies. UN وأود أن أؤكد، كنقطة أخيرة، أنه بدون اتفاق على حجم وتكوين مجلس اﻷمن لا يحتمل أن تتحقق جوانب ملحة أخرى تتعلق بإصلاح مجلس اﻷمن واﻷمم المتحدة برمتها.
    Rapport du Groupe de travail chargé de réexaminer le nombre des membres et la composition du Comité mixte et du Comité permanent UN ألف - تقرير الفريق العامل المكلف باستعراض حجم وتكوين مجلس صندوق المعاشات التقاعدية واللجنة الدائمة
    nombre de membres et composition du Comité mixte et du Comité permanent UN حجم وتكوين المجلس المشترك للمعـاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة ولجنته الدائمة
    Les activités de financement sont des activités qui se traduisent par des changements dans le volume et la composition des fonds propres et des emprunts de l'entreprise. UN الأنشطة التمويلية هي أنشطة تسفر عن تغيرات في حجم وتكوين كل من رأس المال السهمي والاقتراضات داخل المؤسسة.
    La représentante de la FICSA s'est enquise de la taille et de la composition du groupe de réflexion du FIDA. UN 25 - وفيما يتعلق بالصندوق الدولي للتنمية الزراعية، سألت ممثلة الاتحاد عن حجم وتكوين فريق التركيز.
    Comme il est dit dans le paragraphe 23 du rapport, il est également apparu que plusieurs États Membres n'étaient pas prêts à prendre de position définitive s'agissant du nombre de membres et de la composition du Conseil de sécurité du fait des corrélations qui existent entre le nombre de membres et la composition du Conseil et d'autres questions relevant du mandat du Groupe de travail. UN وكما اعترفت الفقرة ٢٣ من التقرير، لقد أصبح أيضا من الواضح أن عدة دول أعضاء لم تكن مستعدة لاتخاذ مواقف نهائية بشأن مسألة حجم وتكوين مجلس اﻷمن بسبب الترابطات بين حجم وتكوين المجلس والمسائل اﻷخرى الداخلة في ولاية الفريق العامل.
    Les avis ont continué de diverger sur d'autres questions, telles que la taille et la composition du Conseil ainsi que le droit de veto. UN وظل التباين في اﻵراء بشأن مسائل أخرى قائما، مثل حجم وتكوين المجلس وحق النقض.
    D'après l'expérience que nous avons eue en tant que membre non permanent du Conseil de sécurité au bout d'un mandat de deux ans qui arrive à son terme, nous considérons que la taille et la composition du Conseil ne sont pas les seuls facteurs qui influent directement sur l'efficacité de cet organe de l'ONU. UN وتجربتنا التي امتدت لفترة سنتين وتقارب على الانتهاء كدولة عضو غير دائمة العضوية تشير إلى أن حجم وتكوين المجلس وحدهما ليسا العاملين اللذين يؤثران على فاعلية هذا الجهاز التابع لﻷمم المتحدة.
    Le débat à la dernière session du Groupe de travail a montré qu'il existait des différences importantes sur des questions aussi essentielles que la taille et la composition du Conseil, en particulier sur l'augmentation du nombre de membres permanents et sur le droit de veto. UN وأثبت النقاش أثناء الجلسة الأخيرة للفريق العامل الوجود الفعلي لاختلافات كبيرة بشان أمور مضمونية مثل حجم وتكوين مجلس الأمن، وخاصة الزيادة في عدد الأعضاء الدائمين، وحق الرفض.
    < < Pour une bonne partie du monde, la taille et la composition du Conseil de sécurité ne sont pas assez représentatives. UN " في نظر معظم العالم، يبدو حجم وتكوين مجلس الأمن لا يمثل على نحو كاف الدول الأعضاء.
    < < Pour une bonne partie du monde, la taille et la composition du Conseil de sécurité ne sont pas assez représentatives. UN " ففي نظر معظم العالم، يبدو حجم وتكوين مجلس الأمن لا يمثل على نحو كاف الدول الأعضاء.
    Bien que le nombre de Membres de l'ONU ait presque quadruplé depuis lors, la taille et la composition du Conseil, en particulier dans la catégorie des membres permanents, sont restées les mêmes. UN وعلى الرغم من زيادة عضوية الأمم المتحدة أربعة أضعاف تقريبا منذ إنشاء المنظمة، ظل حجم وتكوين مجلس الأمن، لا سيما عضويته الدائمة، دون تغيير.
    Rapport du Groupe de travail chargé de réexaminer le nombre des membres et la composition du Comité mixte et du Comité permanent UN ألف - تقرير الفريق العامل المكلف باستعراض حجم وتكوين مجلس صندوق المعاشات التقاعدية واللجنة الدائمة
    En 2003, le Comité permanent a chargé un groupe de travail d'examiner le nombre des membres et la composition du Comité mixte, ainsi que les siens. UN 144 - وفي عام 2003، أنشأت اللجنة الدائمة فريقا عاملا مكلفا باستعراض حجم وتكوين المجلس واللجنة الدائمة التابعة له.
    r) Le Comité mixte a également examiné le rapport d'un Groupe de travail chargé d'examiner le nombre des membres et la composition du Comité mixte et de son comité permanent. UN (ص) ونظر المجلس أيضا في تقرير مقدم من فريق عامل أنشئ لاستعراض حجم وتكوين المجلس ولجنته الدائمة.
    nombre de membres et composition du Comité mixte de la Caisse commune des pensions du personnel des Nations Unies et du Comité permanent UN حجم وتكوين مجلس الصندوق المشترك للمعـاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة ولجنته الدائمة
    nombre de membres et composition du Comité mixte et du Comité permanent UN حجم وتكوين مجلس الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة ولجنته الدائمة
    nombre de membres et composition du Comité mixte de la Caisse commune des pensions du personnel UN حجم وتكوين مجلس الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي
    le volume et la composition de l'aide au développement pour la période triennale 1996-1998 seront examinés à la prochaine table ronde, qui doit se tenir en mars 1996 à Genève. UN وستجري مناقشة حجم وتكوين المساعدة اﻹنمائية خلال فترة الثلاث سنوات ١٩٩٦-١٩٩٨ في مؤتمر المائدة المستديرة القادم المقرر عقده في آذار/مارس ١٩٩٦ في جنيف.
    L'évaluation de ces produits a été réalisée à partir de l'analyse de publications, de vidéos et d'annonces de services publics; d'une étude de la taille et de la composition des listes de publipostage et de l'étude d'informations telles que les coupures de presse ou les rapports et les enquêtes indépendants. UN وتم الاضطلاع بتقييم نتائج هذه المشاريع من خلال تحليل لمحتوى المنشورات، وأفلام الفيديو وإعلانات الخدمة العامة؛ ودراسة عن حجم وتكوين القوائم البريدية؛ واستعراض لبعض مواد التغذية الارتجاعية كالقصاصات والتقارير المستقلة والدراسات الاستقصائية.
    10. Prend note du fait que le Comité mixte a décidé de ne pas proposer pour le moment de modifier le nombre de membres et la composition du Comité mixte et de son comité permanent, mais de garder la question à l'étude et de lui présenter un nouveau rapport à ce sujet à sa cinquante-troisième session, en 1998; UN ١٠ - تحيط علما بقرار المجلس عدم اقتراح تغييرات في الوقت الراهن في حجم وتكوين المجلس أو لجنته الدائمة، مع إبقاء الموضوع قيد الاستعراض، وتقديم تقرير آخر بشأن هذه المسألة إلى الجمعية العامة في دورتها الثالثة والخمسين في عام ١٩٩٨؛
    Le premier avait trait au nombre de membres et à la composition du Conseil, notamment aux différentes catégories de membres — membres permanents, membres non permanents et nouvelles catégories — et le second aux méthodes et procédures de travail du Conseil, à son efficacité et à sa productivité, ainsi qu'à ses rapports avec les autres organes de l'ONU. UN المجموعة اﻷولى تشمل حجم وتكوين المجلس، بما في ذلك اﻷعضاء الدائمون وغير الدائمين والفئات الجديدة من اﻷعضاء. أما المجموعة الثانية فتغطي أساليب عمل المجلس وإجراءاته وكفاءته وفعاليته وعلاقته بأجهزة اﻷمم المتحدة اﻷخرى.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more