n) Les voies de recours ouvertes en cas de défaillance de l'une ou l'autre partie [voir recommandation 58 e)]; | UN | " (ن) سبل الانتصاف المتاحة في حال حدوث تقصير من جانب أي من الطرفين [انظر التوصية 58 (ﻫ)]؛ |
n) Les voies de recours ouvertes en cas de défaillance de l'une ou l'autre partie [voir recommandation 58, alinéa e)]; | UN | (ن) سبل الانتصاف المتاحة في حال حدوث تقصير من جانب أي من الطرفين [انظر التوصية 58، الفقرة الفرعية (ﻫ)]؛ |
n) Les voies de recours ouvertes en cas de défaillance de l'une ou l'autre partie [voir recommandation 58, al. e)]; | UN | (ن) سبل الانتصاف المتاحة في حال حدوث تقصير من جانب أي من الطرفين [انظر التوصية 58، الفقرة الفرعية (ﻫ)]؛ |
Dans cette affaire, le montant de l'indemnité versée par l'Organisation des Nations Unies a été réduit en raison de la négligence du conducteur du véhicule, responsable en partie de l'incident. | UN | وفي هذه الحالة، خُفِّض مبلغ التعويض المدفوع من قبل الأمم المتحدة بسبب حدوث تقصير من جانب سائق المركبة أسهم في وقوع الضرر(). |
Dans cette affaire, le montant de l'indemnité versée par l'Organisation des Nations Unies a été réduit en raison de la négligence du conducteur du véhicule, responsable en partie de l'incident. | UN | وفي هذه الحالة، خُفِّض مبلغ التعويض المدفوع من قبل الأمم المتحدة بسبب حدوث تقصير من جانب سائق المركبة أسهم في وقوع الضرر(). |
n) Les voies de recours ouvertes en cas de défaillance de l'une ou l'autre partie (voir recommandation 58, al. e)); | UN | (ن) سبل الانتصاف المتاحة في حال حدوث تقصير من جانب أي من الطرفين (انظر التوصية 58، الفقرة الفرعية (ﻫ))؛ |
n) Les voies de recours ouvertes en cas de défaillance de l'une ou l'autre partie [voir recommandation 58, al. e)]; | UN | " (ن) سبل الانتصاف المتاحة في حال حدوث تقصير من جانب أي من الطرفين [انظر التوصية 58، الفقرة الفرعية (ﻫ)]؛ |
n) Les voies de recours ouvertes en cas de défaillance de l'une ou l'autre partie; | UN | (ﻫ) سبل الانتصاف المتاحة للسلطة المتعلقة ولصاحب الامتياز في حال حدوث تقصير من جانب الطرف الآخر. |
e) Les voies de recours ouvertes à l'autorité contractante et au concessionnaire en cas de défaillance de l'autre partie; | UN | (ن) سبل الانتصاف المتاحة في حال حدوث تقصير من جانب أي من الطرفين؛ |
e) Les voies de recours ouvertes à l'autorité contractante et au concessionnaire en cas de défaillance de l'autre partie. > > | UN | " (هـ) سبل الانتصاف المتاحة للهيئة المتعاقدة ولصاحب الامتياز في حال حدوث تقصير من جانب الطرف الآخر " . |
Dans cette affaire, le montant de l'indemnité versée par l'Organisation des Nations Unies a été réduit en raison de la négligence du conducteur du véhicule, responsable en partie de l'incident. | UN | وفي هذه الحالة، خُفِّض مبلغ التعويض المدفوع من قبل الأمم المتحدة بسبب حدوث تقصير من جانب سائق المركبة أسهم في وقوع الضرر(). |