"حديثك" - Translation from Arabic to French

    • conversation
        
    • discours
        
    • parlé
        
    • discussion
        
    • parles
        
    • de parler
        
    • parlais
        
    Si votre conversation est si pauvre, comment avez-vous décroché votre job ? Open Subtitles إن كان حديثك التقرّبيّ ركيكًا هكذا، فأنّى حصلت على هذه الوظيفة؟
    Elle a fait jouer une conversation que tu as eue avec un gars nommé Lou. Open Subtitles لقد سمعتُ حديثك من خلال تسجيلٍ لك في يوم ما.. مع رجلٍ يدعى لو
    Je suis sûr que tu les ferais mourir d'ennui avec tes discours de psy. Open Subtitles انا متأكد بانك سوف تجعلهم يموتون من الملل مع حديثك المنمق.
    Quand vous souvenez-vous avoir parlé à quelqu'un d'autre que moi ? Open Subtitles متى كان آخر ما كنت تتذكرين حديثك مع غيري؟
    J'en déduis que ta discussion avec Beckett s'est bien passé ? Open Subtitles أفهم بأن حديثك معها ليلة أمس مضى على خير
    Attention à la façon dont tu parles aux clients, Perkins. Open Subtitles انتبهي لطريقة حديثك مع العملاء يا بيركنز
    Un de nos conseillers spéciaux pense que votre façon de parler correspond à ces lettres. Open Subtitles واحد من استشاريينا المميزين يعتقد ان حديثك يشبه نمط كتابة هذه الرسائل
    Savez-vous ce que Justin vous ferait si je lui parlais de votre ton envers moi ? Open Subtitles هل تعرف ما سيفعله أخّي بك لو أخبرته بطريقة حديثك معي؟
    Pourquoi me réveiller sinon ? Pour ma joie de vivre et ma conversation étincelante ? Open Subtitles ولأي سبب آخر توقظيني لمزاجي الجيد أو حديثك الشيق
    Tu as eu l'air affectée par ta conversation avec Phillip... Open Subtitles لم تبدي بشكل جيد بعد حديثك مع فيليب هذا الصباح
    J'ai ainsi votre conversation révélatrice avec mon garde, ainsi que son meurtre tragique. Open Subtitles ولم تسجل فقط حديثك المفيد مع حارسي الشخصي، بل جريمة قتله أيضاً.
    Finir la conversation que vous avez eu dans l'autre monde. Open Subtitles أنهِ حديثك الذي بدأته من قبل في العالم الآخر ...أجل
    J'étais juste curieuse de savoir si ce genre de discours implacable et pédant marche bien avec les autres filles. Open Subtitles كان ينتابني الفضول لمعرفة ما إذا كان حديثك المثير للشفقة هذا يعمل مع الفتيات الاخريات
    Tu veux dire ton discours sur comment tu as été un connard avec moi toute ma vie, mais d'une façon c'est rien puisque tu m'aimes ? Open Subtitles أجل , تعني حديثك عن كونك الطاغية الأحمق طوال حياتي كلها لكن بطريقة ما إنه على ما يرام لأنك تحبني ؟
    Je pense qu'après votre discours aux gardes, ils ne diront rien à personne. Open Subtitles أعتقد أنه بعد حديثك لأولئك الحراس انهم لن يقولوا أي شيء لأي شخص
    Vous avez peut-être parlé de votre passé mais si vous êtes ici pour exiger plus de punition, tu as vraiment oublié qui je suis. Open Subtitles قد يكون حديثك المعسول ،وسيلة لطلب المساعدة ولكن إن كان حضورِك إلى هنا ،لإنزال المزيد من العقاب فقد نسيتِ من أكون تمامًا
    Après t'avoir parlé, elle semble penser que je suis une sorte de playboy. Open Subtitles حسناً، بعد حديثك إليها تظن أني نوعاً ما زير نساء
    Chris, pourquoi tu ne te lèverais pas pour nous faire partager ta discussion avec Gregory. Open Subtitles كريس)، هلاّ تقف و تخبر( )التلاميذ عن فحوى حديثك مع (غريغ
    Eh bien, comment s'est passé ta discussion avec Ashley ? -ça Open Subtitles حسنا، كيف سار حديثك مع (آشلي)؟
    Tu parles comme ton père. Open Subtitles حديثك يشبه حديث أباك
    Je suis surpris que tu me parles encore, avec ma folie et tout ça. Open Subtitles أنا متفاجىء من حديثك الي ...بالرغم من أني مجنون و
    Est-ce que les enfants à l'école se moquent de ta façon de parler ? Open Subtitles هل يسخر منك الأطفال في المدرسة بسبب طريقة حديثك ؟
    Quand tu parlais de ton "érection féminine", je ne savais pas si tu étais folle ou non. Open Subtitles عندما قابلتك لأول مرة، كان حديثك غريبا لم أعلم من أين أتيت أو إلى أين ذاهبة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more