"حذب" - Arabic French dictionary

    حَذَّب

    verb

    "حذب" - Translation from Arabic to French

      NO CONTEXTUAL TRANSLATIONS.

    Tout ce que vous voulez, c'est faire la une et le discréditer.Open Subtitles لانك تريد حذب العناوين الرئيسية وتلوث مسبح هيئة المحلفين (كناية عن التأثير على رأيهم)
    Cela permettrait de rompre la dépendance visàvis de l'aide extérieure de deux manières. Premièrement, une hausse rapide du revenu permettrait à l'épargne intérieure d'augmenter plus rapidement que la production, ce qui accroîtrait le volume total des ressources disponibles pour l'investissement. Deuxièmement, une croissance soutenue attirerait les capitaux privés, qui pourraient prendre le relais du financement public.UN ومن شأن مثل هذه العملية أن تساعد على التخلص من الاعتماد على المعونة بطريقتين أولاهما أن من شأن ارتفاع الدخل بسرعة أن يتيح زيادة المدخرات المحلية بمعدل أسرع من معدل زيادة الناتج، مما يفضى إلى زيادة مجموع الموارد القابلة للاستثمار؛ ومن جهة ثانية، من شأن تحقيق النمو المطرد أن يفضي إلى حذب رؤوس الأموال الخاصة كبديل للتمويل الرسمي.
    D'autres pays ont sollicité une aide pour établir des statistiques ventilées par sexe - un exercice auquel ils ont été sensibilisés par le rapport du PNUD sur la féminisation de la pauvreté. Le PNUD s'est également assuré que, dans un certain nombre de pays dont le Kenya et le Paraguay, les stratégies pour la réduction de la pauvreté reposaient sur des analyses sectorielles et des profils de la pauvreté ventilés par sexe.UN وطلبت بلدان أخرى الدعم لتجميع إحصاءات مصنفة حسب نوع الجنس - وهي بيانات حذب التقرير عن تأنيث الفقر الصادر عن البرنامج الإنمائي اهتماما واسع النطاق بها - وساعد البرنامج الإنمائي أيضا على كفالة أن تكون التحليلات القطاعية والموجزات المتعلقة بالفقر في استراتيجيات الحد من الفقر مصنفة حسب نوع الجنس في بلدان مثل باراغواي وكينيا .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more