Si, comme il a été proposé, Le paragraphe est supprimé dans sa totalité, la proposition originale du Secrétaire général sera néanmoins maintenue. | UN | فإذا حذفت الفقرة برمتها على النحو المقترح، يظل اقتراح اﻷمين العام اﻷصلي قائما. |
La délégation chinoise voudrait une explication à ce sujet et propose pour améliorer le projet d'omettre Le paragraphe 9. | UN | وذكر أن وفده يريد تفسيرا لتلك المسألة، ويفترض أن نص مشروع القرار سيكون أفضل إذا حذفت الفقرة ٩. |
* Lorsque les paragraphes supprimés au cours des négociations au Sommet modifient l'ordre numérique du projet de plan de mise en oeuvre, la note suivante est insérée dans l'espace approprié : [Le paragraphe est supprimé.]. | UN | * حين كانت الفقرات المحذوفة في أثناء المفاوضات في مؤتمر القمة من شأنها أن تخل بالتسلسل العددي لخطة العمل من أجل التنفيذ، أدرجت الملاحظة التالية في المكان المناسب: [حذفت الفقرة ـ]. |
Elle a également supprimé Le paragraphe 13, qui était libellé comme suit: | UN | كما حذفت الفقرة 13 ونصها كالتالي: |
a) Le paragraphe 19, qui se lisait comme suit : | UN | (أ) حذفت الفقرة 19 من المنطوق التي تقول: |
e) Le paragraphe 52, dont le texte était le suivant : | UN | (هـ) حذفت الفقرة 52 من المنطوق، التي نصها كالتالي: |
c) Le paragraphe 4 qui se lisait comme suit : | UN | )ج( حذفت الفقرة ٤ من المنطوق التي نصها كالتالي: |
e) Le paragraphe 4 a été supprimé et remplacé par le texte suivant : | UN | )ﻫ( حذفت الفقرة ٤ من المنطوق، واستعيض عنها بالنص التالي: |
e) Le paragraphe 7 était supprimé et le dernier paragraphe renuméroté en conséquence. | UN | )ﻫ( حذفت الفقرة ٧ من المنطوق، وأعيد ترقيم الفقرة اﻷخيرة من المنطوق وفقا لذلك. |
c) Le paragraphe 17 était supprimé et le dernier paragraphe renuméroté en conséquence. | UN | )ج( حذفت الفقرة ١٧ من المنطوق، وأعيد ترقيم الفقرة اﻷخيرة من المنطوق وفقا لذلك. |
c) Le paragraphe 1 a été supprimé et les paragraphes suivants ont été renumérotés en conséquence; | UN | )ج( حذفت الفقرة ١ من المنطوق وأعيد ترقيم الفقرات التالية لها؛ |
b) Le paragraphe 26, qui se lisait : | UN | )ب( حذفت الفقرة ٢٦ من المنطوق، وفيما يلي نصها: |
e) Le paragraphe 5 du dispositif, qui était libellé comme suit : | UN | )ﻫ( حذفت الفقرة ٥ من المنطوق والتي نصها: |
b) Le paragraphe 15, qui était rédigé comme suit : | UN | )ب( حذفت الفقرة ١٥ من المنطوق التي كان نصها كما يلي: |
e) Le paragraphe 23 (ancien paragraphe 25), qui était rédigé comme suit : | UN | )ﻫ( حذفت الفقرة ٢٣ من المنطوق )الفقرة ٢٥ السابقة من المنطوق( التي كان نصها كما يلي: |
p) Le paragraphe 18 du dispositif, (ancien par. 17) qui se lisait comme suit : | UN | )ع( حذفت الفقرة ١٨ من المنطوق )الفقرة ١٧ سابقا( التي كان نصها كالتالي: |
Le paragraphe 4 de l'article 72 a été supprimé. | UN | وقد حذفت الفقرة ٤ من المادة ٢٧ . |
a) Le paragraphe 4 du dispositif, qui était conçu comme suit : < < 4. | UN | (أ) حذفت الفقرة 4 من المنطوق التي كان نصها كالآتي: |
12/ Ce membre de phrase ne serait plus nécessaire si, comme il est proposé dans le présent document, Le paragraphe 14 était supprimé. | UN | )٢١( لا لزوم لهذه العبارة إذا حذفت الفقرة ٤١، كما هو مقترح في هذه المذكرة. |
j) Le paragraphe 11, qui était libellé comme suit : | UN | )ي( حذفت الفقرة ١١ من المنطوق التي كان نصها كما يلي: |