"حذفت الفقرة" - Translation from Arabic to French

    • Le paragraphe
        
    • paragraphe est supprimé
        
    Si, comme il a été proposé, Le paragraphe est supprimé dans sa totalité, la proposition originale du Secrétaire général sera néanmoins maintenue. UN فإذا حذفت الفقرة برمتها على النحو المقترح، يظل اقتراح اﻷمين العام اﻷصلي قائما.
    La délégation chinoise voudrait une explication à ce sujet et propose pour améliorer le projet d'omettre Le paragraphe 9. UN وذكر أن وفده يريد تفسيرا لتلك المسألة، ويفترض أن نص مشروع القرار سيكون أفضل إذا حذفت الفقرة ٩.
    * Lorsque les paragraphes supprimés au cours des négociations au Sommet modifient l'ordre numérique du projet de plan de mise en oeuvre, la note suivante est insérée dans l'espace approprié : [Le paragraphe est supprimé.]. UN * حين كانت الفقرات المحذوفة في أثناء المفاوضات في مؤتمر القمة من شأنها أن تخل بالتسلسل العددي لخطة العمل من أجل التنفيذ، أدرجت الملاحظة التالية في المكان المناسب: [حذفت الفقرة ـ].
    Elle a également supprimé Le paragraphe 13, qui était libellé comme suit: UN كما حذفت الفقرة 13 ونصها كالتالي:
    a) Le paragraphe 19, qui se lisait comme suit : UN (أ) حذفت الفقرة 19 من المنطوق التي تقول:
    e) Le paragraphe 52, dont le texte était le suivant : UN (هـ) حذفت الفقرة 52 من المنطوق، التي نصها كالتالي:
    c) Le paragraphe 4 qui se lisait comme suit : UN )ج( حذفت الفقرة ٤ من المنطوق التي نصها كالتالي:
    e) Le paragraphe 4 a été supprimé et remplacé par le texte suivant : UN )ﻫ( حذفت الفقرة ٤ من المنطوق، واستعيض عنها بالنص التالي:
    e) Le paragraphe 7 était supprimé et le dernier paragraphe renuméroté en conséquence. UN )ﻫ( حذفت الفقرة ٧ من المنطوق، وأعيد ترقيم الفقرة اﻷخيرة من المنطوق وفقا لذلك.
    c) Le paragraphe 17 était supprimé et le dernier paragraphe renuméroté en conséquence. UN )ج( حذفت الفقرة ١٧ من المنطوق، وأعيد ترقيم الفقرة اﻷخيرة من المنطوق وفقا لذلك.
    c) Le paragraphe 1 a été supprimé et les paragraphes suivants ont été renumérotés en conséquence; UN )ج( حذفت الفقرة ١ من المنطوق وأعيد ترقيم الفقرات التالية لها؛
    b) Le paragraphe 26, qui se lisait : UN )ب( حذفت الفقرة ٢٦ من المنطوق، وفيما يلي نصها:
    e) Le paragraphe 5 du dispositif, qui était libellé comme suit : UN )ﻫ( حذفت الفقرة ٥ من المنطوق والتي نصها:
    b) Le paragraphe 15, qui était rédigé comme suit : UN )ب( حذفت الفقرة ١٥ من المنطوق التي كان نصها كما يلي:
    e) Le paragraphe 23 (ancien paragraphe 25), qui était rédigé comme suit : UN )ﻫ( حذفت الفقرة ٢٣ من المنطوق )الفقرة ٢٥ السابقة من المنطوق( التي كان نصها كما يلي:
    p) Le paragraphe 18 du dispositif, (ancien par. 17) qui se lisait comme suit : UN )ع( حذفت الفقرة ١٨ من المنطوق )الفقرة ١٧ سابقا( التي كان نصها كالتالي:
    Le paragraphe 4 de l'article 72 a été supprimé. UN وقد حذفت الفقرة ٤ من المادة ٢٧ .
    a) Le paragraphe 4 du dispositif, qui était conçu comme suit : < < 4. UN (أ) حذفت الفقرة 4 من المنطوق التي كان نصها كالآتي:
    12/ Ce membre de phrase ne serait plus nécessaire si, comme il est proposé dans le présent document, Le paragraphe 14 était supprimé. UN )٢١( لا لزوم لهذه العبارة إذا حذفت الفقرة ٤١، كما هو مقترح في هذه المذكرة.
    j) Le paragraphe 11, qui était libellé comme suit : UN )ي( حذفت الفقرة ١١ من المنطوق التي كان نصها كما يلي:

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more