"حربة" - Arabic French dictionary

    حَرْبَة

    noun

    "حربة" - Translation from Arabic to French

    • baïonnette
        
    • harpon
        
    • gourdin
        
    • Harba
        
    • fer de lance
        
    • lance de
        
    • baïonnettes
        
    • une pique
        
    L'un des soldats lui aurait en outre donné un coup de baïonnette au cou et aurait déchiré ses vêtements. UN وأن واحدا من الجنود قد أصابه، علاوة على ذلك، بجروح في عنقه بواسطة حربة ومزق ملابسه.
    Il aurait eu les pieds entaillés avec une lame de baïonnette et brûlés à la cigarette par des gardes russes. UN وأفيد أن الحراس الروسيين قد طعنوا قدميه بشفرة حربة وأحرقوهما بسجاير.
    Et quand ce gars s'est avancé vers moi, son arme pointée, la baïonnette a quelques centimètres de son visage... Open Subtitles و عمدما تحرك هؤلاء الرجال بأتجاهي صوب ببندقيته على بعد حربة من هذا الوجه
    Ils montent à bord. Un harpon, vite ! Open Subtitles انهم قادمون نحونا إعطنى حربة بسرعة
    Il avait un gourdin... Open Subtitles كان يحمل حربة ...
    Au début de 2005, l'ancien troisième plus haut responsable du MJE, Mohammed Saleh Hamid < < Harba > > aurait créé le Commandement révolutionnaire sur le terrain, selon certaines informations, également après y avoir été encouragé par le Tchad. UN 98 - وفي مطلع عام 2005، أنشأ القائد الثالث السابق لحركة العدل والمساواة، محمد صالح حميد " حربة " ، القيادة الثورية الميدانية، وقيل إن ذلك تم بتشجيع من تشاد أيضا.
    Il est crucial que nous agissions sans délai pour préserver la paix et que nous, les Anglais, soyons le fer de lance des efforts. Open Subtitles من المهم جداً أن نتحرك بسرعة لضمان أمن العالم ومن المهم جداً أن نكون نحن البريطانيين رأس حربة في هذه الجهود.
    Vous avez enfoncé la baïonnette dans le ventre de votre beau-frère. Open Subtitles كنت التهمت شقيق في القانون الخاص مع حربة.
    Lorsqu'on la dévisse, on voit qu'il y a une baïonnette intégrée. Open Subtitles وأنه لا انفك، حتى انها حصلت على نوع من جبل حربة. حتى تقوم بدورها، ومؤشر دبابيس صغيرة مع هذه الفتحات،
    Pour être exacte, il s'agissait d'une vieille baïonnette. Open Subtitles ومن أجل أن أكون دقيقة أكثر فقد كانت حربة عسكرية قديمة
    - J'apprécie la forme de vos hommes, Gordon. - Aussi solides que l'acier d'une baïonnette. Open Subtitles أحب إنطلاقة رجالك ، جوردن أقوياء مثل حربة من الصلب
    Ils étaient ensuite remis aux prisonniers, un garde fut décapité avec une baïonnette, d'autres mis en pièces, membre par membre." Open Subtitles "في الأقدام بحيث لا يقوون على الحركة. ثم تحولوا إلى السجناء" "أحدهم تم قطع رأسه بواسطة حربة.
    Oh, ce sont des douilles à partir d'un M-14, et c'est la pointe d'une baïonnette de fusil. Open Subtitles أوه، تلك هي قذيفة أغلفة من M-14، وهذا هو غيض من حربة بندقية.
    Mon père était dans les tranchées... avec une baïonnette. Open Subtitles والدي كان في الخنادق ومعه حربة
    Une fourchecroche Un harpon recyclé. Open Subtitles معيار عين مصنوع من حربة قديمة
    Vous utilisez un harpon. Open Subtitles تَستعملُ a حربة.
    Donnez-moi un harpon ! Open Subtitles أعطني حربة
    Le renseignement concernant l'appui érythréen a été corroboré par Mohammed Saleh Hamid < < Harba > > , ancien troisième plus haut responsable du MJE, qui a admis au Groupe que le MJE recevait des armes, des munitions et du matériel de transmission de l'Érythrée et que les forces du MJE avaient subi un entraînement en Érythrée en 2004. UN وتأكدت المعلومات المتعلقة بالدعم الإريتري على لسان محمد صالح حميد " حربة " ، وهو المعاون الثاني السابق لقائد حركة العدل والمساواة، الذي اعترف للفريق بأن الحركة كانت تتلقى الأسلحة والذخيرة ومعدات الاتصال من إريتريا، وبأن قوات الحركة تلقت التدريب في إريتريا في عام 2004().
    De fait, la situation géographique de la base navale de Guantánamo sur le territoire cubain a été mise à profit par les administrations successives aux États-Unis, qui en ont fait depuis 1959 le fer de lance de leur guerre contre la révolution cubaine. UN والواقع أن الإدارات المتتابعة للولايات المتحدة ظلت تستغل وجود قاعدة غوانتانامو البحرية داخل الإقليم الكوبي لتحويلها منذ عام 1959 إلى رأس حربة في حربها ضد الثورة الكوبية.
    Jusqu'à présent, le programme a permis de collecter 70 fusils, 126 baïonnettes, 7 048 munitions et des centaines de pièces diverses stockées dans des boîtes spéciales. UN وحتى الآن تم جمع 70 بندقية و 126 حربة و 048 7 طلقة ذخيرة ومئات من قطع الغيار المتنوعة في صناديق جمع خاصة للأسلحة في إطار هذا البرنامج.
    S'ils te voient dans les bois avec cet uniforme, ils mettront ta tête au bout d'une pique. Open Subtitles أنزع هذه الملابس وجدت هذه في العابة، هم سيضعون رأسك على حربة رمح. بدلْ.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more