"حرجي" - Translation from Arabic to French

    • forestier
        
    • forestière
        
    • de forêts
        
    • forestiers
        
    Actuellement, la définition s'applique aux pays dont le couvert forestier représente moins de 10 % de leur superficie totale. UN وفي الوقت الحالي، يشير التعريف إلى غطاء حرجي لا تتجاوز نسبته 10 في المائة من إجمالي مساحة اليابسة.
    Quelle que soit la définition retenue, le groupe de pays " à faible couvert forestier " sera probablement hétérogène. UN إلا أن من المحتمل، في ظل أي تعريف، أن يكون عدم التجانس سمة لمجموعة البلدان المعرفة بأنها ذات غطاء حرجي محدود.
    Un effort similaire devrait être entrepris pour les pays en développement qui, sans appartenir à cette catégorie, n'en possèdent pas moins un pourcentage important de zones à faible couvert forestier. UN ومطلوب بذل جهد مماثل من أجل البلدان النامية غير المصنفة في فئة البلدان ذات الغطاء الحرجي المحدود، عندما تكون لديها مناطق شاسعة ذات غطاء حرجي محدود.
    La Commission est consciente du fait qu'une couverture forestière stable joue un rôle essentiel de protection des établissements humains et des infrastructures dans les zones montagneuses. UN وتدرك اللجنة الوظيفة الحمائية الحيوية التي يؤديها وجود غطاء حرجي مستقر لضمان المستوطنات والبنية اﻷساسية الجبلية.
    68. Le Groupe a reconnu qu'aussi bien des pays développés que des pays en développement avaient un faible couvert forestier. UN ٦٨ - سلﱠم الفريق بأن هناك بلدانا متقدمة النمو، كما أن هناك بلدان نامية تتسم بغطاء حرجي محدود.
    La Malaisie s'est engagée à maintenir à 50 % au moins son couvert forestier. UN وتلتزم ماليزيا بالحفاظ على ما لا تقل نسبته عن 50 في المائة على الأقل من أراضيها في شكل غطاء حرجي.
    Et c'est en Amérique latine que l'on trouve le plus grand nombre de pays de moyenne ou grande taille dotés d'un couvert forestier dense ou moyen. UN ويتركز أكبر عدد من البلدان المتوسطة إلى الكبيرة ممن بها غطاء حرجي مرتفع إلى متوسط، في أمريكا الجنوبية.
    Dans nombre de pays où le couvert forestier est réduit et où les écosystèmes forestiers sont fragiles, les pouvoirs publics n'accordent pas la priorité qu'elles méritent à la remise en état et à une gestion durable des forêts. UN وفي العديد من البلدان التي لديها غطاء حرجي محدود ونظم إيكولوجية للغابات هشة لا تحتل إعادة التأهيل وإدارة الغابات المستدامة اﻷولوية والتركيز المناسبين في جداول اﻷعمال السياسية الوطنية.
    11. Stratégies de remise en état et de conservation dans les pays à faible couvert forestier. UN ١١ - استراتيجيات ﻹصلاح الغابات والحفاظ عليها في البلدان التي يوجد فيها غطاء حرجي محدود.
    :: Raffermir la volonté politique en matière de gestion, de préservation et de développement durable de tous les types de forêt, notamment en ce qui concerne les besoins particuliers des pays dont le couvert forestier est limité. UN :: تعزيز الالتزام السياسي بإدارة الغابات بجميع أنواعها وحفظها وتنميتها المستدامة، بما في ذلك تلبية الاحتياجات والمتطلبات الخاصة للبلدان التي لها غطاء حرجي ضعيف.
    52. Le Groupe a constaté qu'il y a aussi bien des pays développés que des pays en développement qui ont un faible couvert forestier. UN ٢٥ - وسلم الفريق بأن هناك بلدانا متقدمة النمو، كما أن هناك بلدانا نامية تتسم بغطاء حرجي محدود.
    53. Le Groupe a estimé qu'il fallait définir avec plus de précision la catégorie des pays à faible couvert forestier. UN ٣٥ - ورأى الفريق ضرورة التوصل إلى تمييز أدق للبلدان المصنفة بوصفها ذات غطاء حرجي محدود.
    44. Le Groupe a constaté qu'il y a aussi bien des pays développés que des pays en développement qui ont un faible couvert forestier. UN ٤٤ - وسلم الفريق بأن هناك بلدانا متقدمة النمو، كما أن هناك بلدانا نامية تتسم بغطاء حرجي محدود.
    45. Le Groupe a estimé qu'il fallait définir avec plus de précision la catégorie des pays à faible couvert forestier. UN ٤٥ - ورأى الفريق ضرورة التوصل إلى تمييز أدق للبلدان المصنفة بوصفها ذات غطاء حرجي محدود.
    Superficie boisée (couvert forestier Forêts et autres UN المساحة المغطاة بغابة أو بغطاء حرجي آخر
    21. Dans le passé, le débat sur la préservation des forêts concernait surtout les pays à couvert forestier relativement important. UN ٢١ - وفي الماضي انصب التشديد في المناقشات بشأن المحافظة على الغابات على البلدان التي لها غطاء حرجي واسع نسبيا.
    72 bis. Le Groupe a estimé qu'il fallait déterminer avec plus de précision les pays classés comme pays à faible couvert forestier. UN ٧٢ مكررا - رأى الفريق ضرورة وضع تعريف أدق للبلدان المصنفة ذات غطاء حرجي محدود.
    Les 11 pays les plus petits, qui sont tous des petits États ou territoires insulaires, ont une couverture forestière allant de 63 000 à 4 000 hectares, pour un total de 314 000 hectares. UN ويوجد في أصغر 11 بلدا، كلها من الدول والأقاليم الجزرية، غطاء حرجي يتراوح بين 000 63 و 000 4 هكتار، ويبلغ مجموعها 000 314 هكتار.
    En outre, nous devrons pouvoir compter sur une couverture forestière saine et plus vaste et des technologies à faibles émissions de carbone hautement disponibles, notamment en ce qui concerne la capture et le stockage du carbone. UN علاوة على ذلك، سنحتاج إلى غطاء حرجي صحي وواسع وتكنولوجيا منخفضة الكربون متاحة على نطاق واسع، بما في ذلك احتجاز الكربون وتخزينه.
    :: Les pays membres doivent promouvoir des zones d'autosuffisance en bois, comprenant les pays à faible couverture forestière et à couverture forestière dense, en intensifiant le commerce mutuel de bois avec un appui financier accordé aux pays en développement; UN :: قيام البلدان الأعضاء بالنهوض بمناطق ذات اكتفاء ذاتي من الأخشاب وتضم بلداناً ذات غطاء حرجي منخفض وبلداناً ذات غطاء حرجي مرتفع، وتكثيف التجارة المتبادلة للأخشاب مع توفير دعم مالي إلى البلدان النامية.
    Enfin, un pays qui a peu de forêts mais où le revenu par habitant est élevé peut acheter les produits forestiers à l'étranger — c'est ce que font par exemple la République de Corée, la Chine, Taiwan et la Thaïlande, qui sont aujourd'hui parmi les plus gros importateurs dans ce domaine. UN وبإمكان أي بلد ذي غطاء حرجي منخفض ويبلغ فيه دخل الفرد مستوى عاليا أن يستورد المنتجات الحرجية من بلد آخر. وهناك بلدان نامية كثيرة مثل جمهورية كوريا والصين ومقاطعة تايوان التابعة للصين وتايلند أصبحت اﻵن من بين كبار مستوردي المنتجات الحرجية في السوق الدولية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more