"حركيي حماس" - Translation from Arabic to French

    • activistes du Hamas
        
    • activistes du mouvement Hamas
        
    • activiste du Hamas
        
    • militants du Hamas
        
    • militants du mouvement Hamas
        
    • militant du mouvement Hamas
        
    Dans un autre incident, les forces de sécurité ont arrêté neuf activistes du Hamas et du Jihad islamique sur la Rive occidentale. UN وفي تطور آخر، اعتقلت سلطات اﻷمن تسعة من حركيي حماس والجهاد اﻹسلامي في الضفة الغربية.
    Des mineurs vus dans des mosquées aux côtés d'activistes du Hamas, après la prière, auraient été accusés d'appartenance à ce mouvement. UN وقيل أن اﻷحداث الذين كانوا يجلسون بالمسجد عقب الصلاة مع حركيي حماس قد اتهموا بالعضوية في هذه الحركة.
    182. Le 27 décembre 1994, on apprenait de source palestinienne que quatre activistes du Hamas de Kabatia avaient été arrêtés par les forces de sécurité. UN ١٨٢ - وفي ٢٧ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٤، أفادت مصادر فلسطينية أن قوات اﻷمن اعتقلت أربعة من حركيي حماس من قباطية.
    49. Les 3 et 7 février 1995, il a été signalé que les FDI et les forces de sécurité procédaient encore à des arrestations d'activistes du mouvement Hamas et du Djihad islamique; 250 auraient été arrêtés depuis l'attentat suicidaire de Beit Lid. UN ٤٩ - وفي ٣ و ٧ شباط/فبراير ١٩٩٥، ذكر أن الجيش وقوات اﻷمن يواصلات اعتقال حركيي حماس والجهاد اﻹسلامي اذ وصل عدد الحركيين الذين تم القاء القبض عليهم منذ هجوم بيت ليد الانتحاري الى ٢٥٠ حركيا.
    La radio militaire a annoncé que cet homme était soupçonné d’avoir participé à des attaques à la bombe, mais des sources militaires ont seulement pu confirmer qu’il était fiché comme activiste du Hamas. UN وأفادت إذاعة الجيش أن الرجل كان يشتبه في اشتراكه في هجمات سابقة بالقنابل، غير أن المصادر العسكرية لم تستطع سوى أن تؤكد أن الرجل كان من حركيي حماس المعروفين.
    86. Le 1er juin, il a été signalé que les jours précédents, le Service général de sécurité (SGS) et les Forces de défense israéliennes (FDI) avaient appréhendé dans la région de Bethléem 30 militants du Hamas accusés d'avoir commis plusieurs attentats et d'en préparer d'autres, y compris le meurtre d'officiers supérieurs des FDI de la région de Bethléem. UN ٨٦ - وفي ١ حزيران/يونيه، أشارت اﻷنباء إلى أن جهاز اﻷمن العام وجيش الدفاع الاسرائيلي قد ألقيا القبض في اﻷيام الماضية على ٣٠ من أعضاء حركيي حماس في منطقة بيت لحم بتهمة القيام بمجموعة من الهجمات والتخطيط للقيام بهجمات أخرى من بينها قتل ضباط كبار في جيش الدفاع الاسرائيلي في منطقة بيت لحم.
    14. Le 16 décembre 1993, les forces de sécurité et les FDI ont arrêté 10 militants du mouvement Hamas dans les quartiers de Sheikh Radwan et de Tufah de la ville de Gaza. UN ١٤ - وفي ١٦ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣، اعتقلت قوات اﻷمن وقوات الدفاع اﻹسرائيلية ١٠ من حركيي حماس في ضاحيتي مدينة غزة: الشيخ رضوان والتفاح.
    398. Le 1er février 1993, revenant en partie sur sa décision d'expulsion du mois de décembre, le Gouvernement a, par un vote à l'unanimité, décidé d'autoriser une centaine d'activistes du Hamas " sélectionnés " à rentrer du Sud-Liban. UN ٣٩٨ - في ١ شباط/فبراير ١٩٩٣، صوت مجلس الوزراء بالاجماع للسماح ﻟ " قرابة ١٠٠ شخص مختارين من حركيي حماس " بالعودة من جنوب لبنان، وكان ذلك عكسا جزئيا لقرار الطرد الذي كان اتخذه في كانون اﻷول/ديسمبر.
    Certains activistes du Hamas ont été arrêtés depuis l'attentat de Tel-Aviv du 19 octobre. UN ولقد اعتقل بعض حركيي حماس عقب وقوع الانفجـار في تل أبيب في ١٩ تشرين اﻷول/اكتوبر.
    Le 22 septembre, les Forces de défense israéliennes ont arrêté de nouveaux activistes du Hamas en Cisjordanie. UN ٩٥ - وفي ٢٢ أيلول/سبتمبر، واصل جيش الدفاع اﻹسرائيلي اعتقال حركيي حماس في الضفة الغربية.
    Dans l'ordre de fermeture, qui portait la signature du commandant de la zone de l'intérieur, il était déclaré que le Fonds se livrait notamment à la surveillance du transfert de fonds aux familles d'activistes du Hamas qui avaient commis des attentats, avaient été tués ou étaient emprisonnés. UN وجاء في أمر اﻹغلاق الذي وقعه قائد المنطقة الداخلية أن الصندوق يعمل، ضمن جملة أشياء، في اﻹشراف على تحويل اﻷموال إلى أسر حركيي حماس الذين نفذوا هجمات والذين قتلوا أو الموجودين في السجون.
    132. Le 23 avril, il a été signalé que les forces de sécurité israéliennes avaient opéré une rafle parmi des activistes du Hamas de Cisjordanie. UN ١٣٢ - وفي ٢٣ نيسان/أبريل، أبلغ عن قيام قوات اﻷمن الاسرائيلية بعملية ملاحقة ضد حركيي حماس في الضفة الغربية.
    Le 13 octobre, les FDI ont procédé à une rafle en Cisjordanie contre des personnes soupçonnées d’être des activistes du Hamas. UN ٢٠١ - وفي ١٣ تشرين اﻷول/أكتوبر، نفذ جيش الدفاع اﻹسرائيلي عملية تمشيط، على نطاق ضيق، في الضفة الغربية للقبض على المشتبه في أنهم من حركيي حماس.
    Le 21 septembre, les Forces de défense israéliennes ont arrêté, dans des villages de Cisjordanie, près de 70 activistes du Hamas, dans le cadre d’une campagne d’arrestations massives destinée à prévenir de nouvelles attaques et à découvrir l’identité des cinq auteurs d’attentats- suicide qui avaient récemment endeuillé Jérusalem. UN ٩٤ - في ٢١ أيلول/سبتمبر، قام جيش الدفاع اﻹسرائيلي باعتقال عدد من حركيي حماس في قرى الضفة الغربية يصل إلى ٧٠ شخصا وذلك في إطار حملة اعتقالات جماعية تستهدف منع وقوع اعتداءات والتعرف على هويات الانتحاريين الخمسة الذين نفﱠذوا الاعتداءات بالقنابل التي وقعت مؤخرا في القدس.
    56. Les 14 et 15 février 1995, on a signalé l'arrestation de 50 activistes du mouvement Hamas au cours des derniers jours, ce qui portait à quelque 1 300 le nombre de ceux arrêtés depuis l'attentat à la bombe contre un autobus à Tel-Aviv. UN ٥٦ - وفي ١٤ و ١٥ شباط/فبراير ١٩٩٥، قيل إن ٥٠ من حركيي حماس قد اعتقلوا خلال اﻷيام الماضية ليصل بذلك عدد الحركيين الذين جرى اعتقالهم ضد الهجوم بالقنابل على حافلة في تل ابيب الى نحو ٣٠٠ ١.
    À Rafah, une personne a été assassinée par des activistes du mouvement Hamas (voir liste). UN وقتل رجل على أيدي حركيي حماس في رفح )انظر القائمة(.
    Trois résidents de la bande de Gaza ont été assassinés par des activistes du mouvement Hamas (voir liste). UN واغتيل ثلاثة من سكان قطاع غزة على أيدي حركيي حماس )انظر القائمة(.
    activiste du Hamas connu. UN من حركيي حماس المعروفين.
    activiste du Hamas. (H, JP, 9 octobre 1994; également relaté dans JT, 14 octobre 1994) UN من حركيي حماس. )ﻫ، ج ب، ٩ تشرين اﻷول/ اكتوبر ١٩٩٤؛ أشير الى الحادث أيضا في ج ت، ١٤ تشرين اﻷول/ اكتوبر ١٩٩٤(
    193. Le 13 juin, les FDI ont appréhendé des vingtaines de Palestiniens et ont perquisitionné dans leurs demeures dans le cadre d'une chasse à l'homme minutieuse qui visait des militants du Hamas recherchés dans la région de Naplouse. UN ٣٩١ - وفي ٣١ حزيران/يونيه، جمع جيش الدفاع اﻹسرائيلي عشرات من الفلسطينيين وفتش منازلهم في أثناء عملية تفتيش واسعة النطاق عن حركيي حماس المطلوبين في نابلس.
    Il a en outre été signalé que plusieurs militants du Hamas et du Jihad islamique avaient été arrêtés récemment par les forces de sécurité parce qu'ils étaient soupçonnés d'avoir participé à des activités " terroristes " . (Ha'aretz, 28 et 30 mars, Jerusalem Post, 30 mars) UN وأفادت أنباء أخرى بأن قوات اﻷمن ألقت القبض مؤخرا على بضع عشرات من حركيي حماس والجهاد اﻹسلامي لاشتباهها في اشتراكهم في أنشطة " إرهابية " . )هآرتس، ٢٨ و ٣٠ آذار/مارس، جروسالم بوست، ٣٠ آذار/مارس(
    Une grève a été déclenchée par les commerçants à Naplouse pour protester contre l'expulsion de militants du mouvement Hamas et du Djihad islamique. (Ha'aretz, Jerusalem Post, 18 décembre 1992) UN وأعلن إضراب تجاري في نابلس احتجاجا على إبعاد حركيي حماس والجهاد اﻹسلامي. )هآرتس، جروسلم بوست، ١٨ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٢(
    Les forces de sécurité ont abattu un militant du mouvement Hamas près de Ramallah (voir liste) (également relaté dans Al-Tali'ah, 9 décembre 1993). UN وأطلقت قوات اﻷمن النار على أحد حركيي حماس مطلوب القبض عليه وقتلته بالقرب من رام الله )انظر القائمة( )وأشير إلى ذلك أيضا في الطليعة، ٩ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣(.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more