"حرّك" - Translation from Arabic to French

    • Bouge
        
    • déplacé
        
    • Bougez
        
    • Déplacez
        
    • bougé
        
    • Déplace
        
    • Remuez
        
    • Plus vite
        
    • doit remuer
        
    Bouge tes fesses ! Allez ! Open Subtitles حسناً , رمية رائعة , حرّك مؤخّرتك , هيّا
    Oui mais Bouge ton cou en même temps ou tu vas ressembler à la reine qui fait coucou. Open Subtitles نعم، لكن حرّك عنقك معها أو ستبدو فقط كالملكة عند تلويحها
    Il n'avait jamais été déplacé jusqu'à aujourd'hui, jusqu'à ce matin, avant que le cambrioleur arrive. Open Subtitles هو ما حرّك حتى اليوم. هذا الصباح، قبل أن جاء الرجال المسلّحون فيه.
    Bougez cette voiture. Nous devons emmener les suspects. Open Subtitles حرّك هذه العربة، يجب أن ننقل المشتبه بهم
    Excell, permis n°8731, Déplacez votre véhicule. Open Subtitles سيارة الإكسل صاحبة الرقم 8731 حرّك سيارتك
    C'est pas ma faute, le bœuf à bougé le chariot. Open Subtitles ليست خطأي، فالثور حرّك العربة
    Déplace la nourriture et la dinde se révélera à toi. Open Subtitles فقط ، حرّك الطعام جانبًا وسيُظهر الديك الرومي نفسهُ لك
    Bouge vers la droite, putain. Open Subtitles حرّك يمناك و ارفع يسراك و غطّي بها وجهكَ.
    Bouge tes doigts pour moi. Open Subtitles حرّك أصابعك من أجلي
    Bouge ta bagnole, mon pote, on est en retard. Open Subtitles يا صاح، حرّك سيارتك إننا متأخّرون
    Tu dois éviter le ballon. Bouge. Open Subtitles ينبغي أن تتفادى الكرة حرّك قدميكَ.
    Qui a déplacé la bombe? Open Subtitles لماذا قتلت زوجتك؟ من حرّك القنبلة
    On a déplacé la voiture. Open Subtitles السيارة حرّك. هل أنت أخرجتهو ليلة أمس؟
    - Non, le garçon a déplacé une montagne. Open Subtitles كلا، فتى حرّك الجبل
    Bougez un doigt pour moi. Open Subtitles حرّك إصبعاً من أجلي
    En avant, pieds, Bougez, Bougez. Open Subtitles بخير، حرّك قدميك. تحرّك، تحرّك، تحرّك، تحرّك. التحرّك، تحرّك!
    Police, laissez passer ! Dégagez ! Bougez votre véhicule ! Open Subtitles ضابطة مارّة، أفسح، حرّك سيّارتك!
    Déplacez votre véhicule. C'est sa place, on ne se gare pas en marche avant. Open Subtitles حسناً، حرّك سيارتك، هذا مكانه، لا يمكنك الركن بالأمام
    Déplacez les caméras 14 et 15 sur la deuxième table de blackjack. Open Subtitles حرّك الكاميرات 14 و15 لطاولة "بلاك جاك" الثانية ذات المبالغ الكبيرة.
    Hey ! Qui a bougé mes cubes ? ! Open Subtitles من حرّك معكباتي؟
    Déplace le drone à proximité de l'hôpital. Open Subtitles حرّك الطائرة الآلية إلى مجال المستشفى.
    Tournez les mains, Remuez les doigts. Open Subtitles اقلب يديَـك إلى الجهة الأخرى حرّك أصابعـك
    Plus vite, les pieds ! Open Subtitles حرّكْ أقدامَكَ، حرّك أقدامَك هيــا، دفاع. هيــا
    Je pense que c'est lié à Holst et son enfant, ça doit remuer toutes sortes de vieilles merdes en moi. Open Subtitles أعتقد أن كل ما يتعلق بـ(هانز) وطفله حرّك كل تلك الأمور القديمة بداخلي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more