"حزب معارض" - Translation from Arabic to French

    • parti d'opposition
        
    • parti de l'opposition
        
    Pour la première fois depuis des décennies, un parti d'opposition viable a gagné un nombre important de sièges à l'Assemblée nationale. UN وحصل حزب معارض يملك مقومات البقاء، لأول مرة منذ عقود، على عدد لا يستهان به من المقاعد في الجمعية الوطنية.
    Au moment de l'établissement du présent rapport, un membre du parti d'opposition avait déposé un projet de loi auprès du Parlement. UN وفي وقت تقديم التقرير، قدم عضو من حزب معارض مشروع قانون يعكف حالياً البرلمان على النظر فيه.
    Elle salue l'initiative de l'État partie qui a invité à se joindre à sa délégation un député membre d'un parti d'opposition, ce qui est une première dans l'histoire du Comité. UN وأثنت على مبادرة الدولة الطرف التي دعت نائباً عضواً في حزب معارض للانضمام إلى وفدها. وهذه من الأوليات في تاريخ اللجنة.
    Dans le cas des auteurs, cette crainte reposait aussi sur le fait que leurs pères étaient de hauts responsables d'un parti d'opposition interdit. UN وفي قضيتهما، ينبع هذا الخوف أيضاً من واقع أن والديهما كانا عضوين بارزين في حزب معارض محظور.
    L'un des vendeurs aurait été limogé du fait de son appartenance à un parti de l'opposition. UN وأفيد بأن أحد العاملين في الصحافة طُرد من عملـه بسبب انتمائـه إلى حزب معارض.
    En outre, pendant l'audience, le juge a accusé les défendeurs d'avoir noué des liens avec un parti d'opposition ayant son siège hors de la Syrie. UN وعلاوة على ذلك، اتهم القاضي المتهمين خلال الجلسة بأنهم أقاموا روابط مع حزب معارض يقع مقره خارج سوريا.
    Un représentant a déclaré qu'il avait des raisons de croire que l'organisation était un parti d'opposition aspirant à prendre le pouvoir politique en République islamique d'Iran. UN وأعرب أحد الممثلين عن اعتقاده بأن المنظمة هي حزب معارض يتطلع إلى الاستيلاء على السلطة السياسية في جمهورية إيران الإسلامية.
    De plus, vers la fin de son séjour, les députés de l’UNITA sont arrivés à Luanda pour occuper leurs sièges à l’Assemblée nationale, et le Congrès national a voté sur le nouveau statut du chef de l’UNITA, celui de Président du principal parti d’opposition. UN وفضلا عن ذلك، وفي نهاية الزيارة، وصل المندوبون التابعون لليونيتا الى لواندا ليشغلوا مقاعدهم في الجمعية الوطنية، وصوت المجلس الوطني على المركز القانوني الجديد لزعيم اليونيتا بوصفه رئيس أكبر حزب معارض.
    Parallèlement, des membres d'un parti d'opposition ont indiqué qu'un individu qui disait avoir émargé au budget d'un ancien service de renseignement géré par le PDK aurait commis des actes criminels, dont l'assassinat d'opposants politiques. UN وفي تطور منفصل، ادعى أعضاء حزب معارض بأن شخصا، يدّعي بأنه كان مدرجا على جدول مرتبات جهاز مخابرات سابق، كان يديره حزب كوسوفو الديمقراطي، قد ارتكب أعمالا إجرامية، منها قتل خصوم سياسيين.
    Il est mentionné aussi que la détention et les accusations retenues contre M. Iskandarov sont dues en fait à ses activités politiques en tant que dirigeant d'un parti d'opposition qui critique le Gouvernement tadjik. UN ويُذكر أيضاً أن الاحتجاز والتهم الموجهة إلى السيد إسكندروف أمور مرتبطة بأنشطته السياسية بصفته زعيم حزب معارض للحكومة الطاجيكية.
    De plus, le plus grand parti d'opposition, Alga, n'a toujours pas réussi à obtenir son enregistrement. UN وفضلاً عن ذلك، رُفض تسجيل حزب ألغا Alga، أكبر حزب معارض.
    Le nouveau Président avait choisi comme premier ministre un membre d'un parti d'opposition et 40 % du Gouvernement était composé de membres de partis d'opposition; les problèmes ethniques qui existaient au Burundi ne pourraient être réglés que par l'établissement de l'équilibre dans l'exercice du pouvoir entre toutes les ethnies, Hutus, Tutsis et Twas, qui vivaient au Burundi. UN وعين الرئيس الجديد عضوا من أعضاء حزب معارض رئيسا للوزراء، ويتألف ٤٠ في المائة من أعضاء الحكومة من منتمين إلى أحزاب معارضة؛ ولا يمكن حل المشاكل اﻹثنية القائمة في بوروندي إلا عن طريق إيجاد توازن في ممارسة السلطة بين جميع المجموعات اﻹثنية ـ الهوتو والتوتسي والتوا ـ التي تعيش في بوروندي.
    5. Le 25 avril 1990 pour la première fois dans l'histoire nicaraguayenne, la présidence est passée sans encombre à un parti d'opposition, à l'issue d'élections organisées en février 1990 et internationalement vérifiées. UN ٥ - وفي ٢٥ نيسان/ابريل ١٩٩٠، وﻷول مرة في تاريخ نيكاراغوا، نقلت مقاليد الرئاسة سلميا الى حزب معارض إثر انتخابات جرت تحت المراقبة الدولية في شباط/فبراير ١٩٩٠.
    3. Le 21 mars 1997, la Commission conjointe a adopté un projet de loi sur le statut spécial de M. Savimbi, en sa qualité de dirigeant du plus grand parti d'opposition. UN ٣ - وفي ٢١ آذار/مارس ١٩٩٧، اعتمدت اللجنة المشتركة مشروع قانون بشأن المركز الخاص للسيد سافيمبي، بصفته زعيم أكبر حزب معارض.
    Le nouveau Président avait choisi comme premier ministre un membre d'un parti d'opposition et 40 % du Gouvernement était composé de membres de partis d'opposition; les problèmes ethniques qui existaient au Burundi ne pourraient être réglés que par l'établissement de l'équilibre dans l'exercice du pouvoir entre toutes les ethnies, Hutus, Tutsis et Twas, qui vivaient au Burundi. UN وعين الرئيس الجديد عضوا من أعضاء حزب معارض رئيسا للوزراء، ويتألف ٤٠ في المائة من أعضاء الحكومة من منتمين إلى أحزاب معارضة؛ ولا يمكن حل المشاكل اﻹثنية القائمة في بوروندي إلا عن طريق إيجاد توازن في ممارسة السلطة بين جميع المجموعات اﻹثنية ـ الهوتو والتوتسي والتوا ـ التي تعيش في بوروندي.
    5. Le 25 avril 1990, pour la première fois dans l'histoire du Nicaragua, la présidence est passée sans heurt à un parti d'opposition, à l'issue d'élections tenues en février 1990 en présence d'observateurs internationaux. UN ٥ - وفي ٢٥ نيسان/أبريل ١٩٩٠، وﻷول مرة في تاريخ نيكاراغوا، نقلت مقاليد الرئاسة سلميا الى حزب معارض إثر انتخابات جرت تحت المراقبة الدولية في شباط/فبراير ١٩٩٠.
    La CHRI note qu'il n'y avait qu'un parti d'opposition inscrit pour le scrutin d'août 2010. UN وأشارت منظمة مبادرة الكومنولث لحقوق الإنسان إلى تسجيل حزب معارض واحد فقط لانتخابات آب/أغسطس 2010(53).
    35. En octobre 2008, il a été allégué que le dénommé Mokhtar Jalali, militant des droits de l'homme appartenant à un parti d'opposition, aurait été arrêté en raison de ses activités dans le domaine des droits de l'homme. UN 35- حصلت ادعاءات خلال شهر تشرين الأول/أكتوبر 2008 مفادها أنّ السيد المختار الجلالي، وهو ناشط حقوقي ينتمي إلى حزب معارض تم إيقافه بسبب نشاطه في مجال حقوق الإنسان.
    2.1 Le 14 janvier 2001, E. J., alors étudiant à Bakou, s'est inscrit au Parti démocratique d'Azerbaïdjan (PDA), un parti d'opposition dont l'objectif est d'instaurer la démocratie et le respect des droits de l'homme en Azerbaïdjan. UN 2-1 في 14 كانون الثاني/يناير 2001، انضم إ. ج. الذي كان طالباً في باكو إلى الحزب الديمقراطي الأذربيجاني، وهو حزب معارض يهدف إلى إرساء الديمقراطية والدفاع عن حقوق الإنسان في أذربيجان. وشغل إ.
    2.1 Le 14 janvier 2001, E. J., alors étudiant à Bakou, s'est inscrit au Parti démocratique d'Azerbaïdjan (PDA), un parti d'opposition dont l'objectif est d'instaurer la démocratie et le respect des droits de l'homme en Azerbaïdjan. UN 2-1 في 14 كانون الثاني/يناير 2001، انضم إ. ج. الذي كان طالباً في باكو إلى الحزب الديمقراطي الأذربيجاني، وهو حزب معارض يهدف إلى إرساء الديمقراطية والدفاع عن حقوق الإنسان في أذربيجان. وشغل إ.
    Il a promulgué une constitution progressiste et organisé des élections libres et ouvertes, qui ont permis à un parti de l'opposition d'accéder au pouvoir et de former un gouvernement. UN فقد سن دستوراً تقدمياً ونظم انتخابات علنية حرة، نتج عنها تولي حزب معارض مقاليد الحكم بصورة سلمية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more