"حساباتك" - Translation from Arabic to French

    • vos comptes
        
    • tes comptes
        
    • tes calculs
        
    • compte
        
    • calcul
        
    • vos calculs
        
    • maths
        
    • calculs sont
        
    Elles sont simples. On peut regarder vos comptes. Open Subtitles إنها أسئلة بسيطة ربما نلقي نظرة على دفاتر حساباتك
    Vous avez laissé des traces, que nous avons suivies jusqu'à vos comptes personnels. Open Subtitles لقد تركت آثاراً قادتنا إلى حساباتك الشخصية
    Ils ont gelé tous tes comptes bancaires, et le bouquet ce sont les networks qui nous poursuivent pour rupture de contrat. Open Subtitles سوف يقومون بتجميد كل حساباتك المصرفية وعلاوة على ذلك سوف تقوم الشبكة بمقاضاتنا على انتهاك العقد
    Je viens de geler tous tes comptes bancaires, tous tes actes de propriétés. Open Subtitles أنا فقط جمّدتُ كُلّ حساباتك المصرفية ،أنهيت أصولَكَ الورقيةَ،
    Si tes calculs avaient été justes la première fois, nous ne serions pas passés à deux doigts de nous faire tuer. Open Subtitles لقد نجحنا في إيجاد الحل. أجل. لو كانت حساباتك صحيحة منذ الوهلة الأولى،
    Puis-je assigner ses relevés de compte ? Open Subtitles هل يمكني ان اصدر مذكرة لسجلات حساباتك البنكية؟
    - On est là à cause d'une éruption solaire. - Pas une erreur de calcul? Open Subtitles نحن هنا بسبب الإنفجار الشمسى ليس خطأ فى حساباتك ؟
    vos calculs sont faux, mais ils ont tout de même trouvé l'élément. Open Subtitles حساباتك كانت خاطئة، ولكنها أكتشفت العنصر بالرغم من ذلك.
    Et je pense que tes maths ne marchent que si tu baises des pommes. Open Subtitles انا اعتقد ان حساباتك تكون صحيحة فقط اذا كنت قد ضاجعتي التفاح
    vos comptes ont pas été à découvert. Ils ont tout simplement été supprimé. Open Subtitles حساباتك لم تتخطى حدودها تم إلغاؤها ببساطة
    J'ai préparé tous vos comptes en banques, carte d'identité, tout est prêt. Open Subtitles أنا قمت بإعداد جميع حساباتك المصرفية جواز السفر الهوية الشخصية كلها جاهزة للبدأ
    Grâce aux virements, vous pouvez gérer vos comptes de n'importe où. Open Subtitles والآن برسالة تأمين، يمكنك إدارة حساباتك من أي مكان حرفياً
    Donc on ne trouvera rien dans vos comptes personnels ? Open Subtitles عندما نقوم بالبحث عبر حساباتك الشخصية ؟ لم تقم بوضعها فى حساب جديد ، أليس كذلك ؟
    Tu perds de l'argent, tes comptes sont légers, et tu as un rat dans la nature. Open Subtitles انت تخسر الكثير من المال و حساباتك ضعيفة و هناك واشي على وشك الهرب
    J'ai besoin d'un accès à tes comptes, et à ta maison. Open Subtitles و سأحتاج الوصول إلى كل حساباتك البنكية و إلى منزلك ؟
    Mais à mon avis tes calculs concernant la frontière Tibetaines sont faux. Open Subtitles ولكنى أعتقد أنك مخطأ بشأن حساباتك لحدود التبت.
    On est ici à cause de tes calculs. Open Subtitles ..أنت وافقت على ذلك ! نحن هنا بسبب حساباتك
    de tous ceux qui ont accédé à ton compte depuis que ton appartement a pris feu Open Subtitles عمنّ قام بالدخول إلى حساباتك منذ حريق شقتك
    Je peux te dire que ce n'est pas moi et que ce n'est définitivement pas elle, donc fait le calcul. Open Subtitles بإمكاني أن أؤكد لك أنه ليس ،أنا، وقطعاً ليست هي .لذا أجري أنت حساباتك
    - Êtes-vous certaine de vos calculs ? Open Subtitles هل أنت متأكدة من حساباتك يا سيدة مونتيغمرو؟
    Vous êtes nulle en maths. Open Subtitles أنا آسف,حساباتك الرياضية مقرفة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more