Mandat additionnel régissant la vérification des comptes de la Cour pénale internationale | UN | الصلاحيات الإضافية التي تنظم مراجعة حسابات المحكمة الجنائية الدولية |
Mandat additionnel régissant la vérification des comptes de la Cour pénale internationale | UN | الصلاحيات الإضافية التي تنظم مراجعة حسابات المحكمة الجنائية الدولية |
Conformément à la pratique en usage dans le système des Nations Unies, le nécessaire a été fait pour que les comptes du Tribunal soient vérifiés par un cabinet spécialisé, qui a été désigné. | UN | ووفقا للممارسة المتبعة في منظومة الأمم المتحدة، اتخذت الترتيبات لكي تقوم مؤسسة خارجية بمراجعة حسابات المحكمة. |
La Réunion des États parties nommera le commissaire aux comptes chargé de vérifier les comptes du Tribunal pour une période de quatre ans. | UN | وفي هذا الصدد سيعين اجتماع الدول الأطراف مراجع حسابات لاستعراض حسابات المحكمة الدولية لفترة 4 سنوات. |
ANNEXE AU RÈGLEMENT FINANCIER. Mandat additionnel régissant la vérification des comptes du Tribunal international du droit de la mer 15 | UN | مرفق للنظام المالي الصلاحيـات اﻹضافية التي تنظم مراجعة حسابات المحكمة الدوليــة لقانون البحار |
Le Greffier prendra des mesures appropriées pour choisir des vérificateurs aux fins d'un audit régulier des comptes du Tribunal. | UN | وسوف يتخذ رئيس القلم تدابير ملائمة لاختيار مراجعي الحسابات بغرض إجراء عمليات منتظمة لمراجعة حسابات المحكمة. |
... pour que l'Assemblée les examine et approuve les comptes de la Cour. | UN | ... كي تنظر فيها ويتم اعتماد حسابات المحكمة. |
Annexe au Règlement financier. Mandat additionnel régissant la vérification des comptes de la Cour pénale internationale I. Introduction | UN | مرفق للنظام المالي - الصلاحيات الإضافية التي تنظم مراجعة حسابات المحكمة الدولية لقانون البحار |
Les comptes de la Cour sont vérifiés chaque année par des vérificateurs aux comptes désignés par l'Assemblée générale. | UN | ٢٦٣ - ويقوم مجلس مراجعي الحسابات الذي تعينه الجمعية العامة بمراجعة حسابات المحكمة سنويا. |
Les comptes de la Cour sont vérifiés chaque année par des vérificateurs aux comptes désignés par l'Assemblée générale. | UN | 260 - ويقوم مجلس مراجعي الحسابات الذي تعينه الجمعية العامة بمراجعة حسابات المحكمة سنويا. |
Les comptes de la Cour sont vérifiés chaque année par les vérificateurs externes des comptes désignés par l'Assemblée générale et, périodiquement, par les vérificateurs internes des comptes de l'ONU. | UN | 275- ويقوم مجلس مراجعي الحسابات الذي تعينه الجمعية العامة بمراجعة حسابات المحكمة سنويا، ويقوم مراجعو الحسابات الداخليون التابعون للأمم المتحدة بمراجعة تلك الحسابات على فترات دورية. |
les comptes du Tribunal sont donc actuellement tenus conformément au Règlement financier et aux règles de gestion financière des Nations Unies, avec les modifications qu'imposent la nature et le champ des activités du Tribunal. | UN | ولذلك تمسك حسابات المحكمة حاليا طبقا لذلك النظام مع إدخال التعديلات التي يقتضيها طابع ونطاق عمل المحكمة. |
Conformément à la pratique en usage dans le système des Nations Unies, des dispositions ont été prises pour que les comptes du Tribunal soient vérifiés par une institution ou un organe externe compétent. | UN | ووفقا للممارسة المتبعة في مؤسسات منظومة اﻷمم المتحدة ووكلائها، اتخذت الترتيبات لكي تقوم هيئة أو مؤسسة خارجية مناسبة بمراجعة حسابات المحكمة. |
les comptes du Tribunal sont tenus conformément au Règlement financier de l'ONU, avec les modifications qu'impose la nature des activités du Tribunal. | UN | 2 - تمسك حسابات المحكمة طبقا للنظام المالي للأمم المتحدة، مع إدخال تعديلات تقضيها طبيعة عمل المحكمة. |
Mandat additionnel régissant la vérification des comptes du Tribunal international | UN | الصلاحيات الإضافية التي تنظم مراجعة حسابات المحكمة الدولية لقانون البحار |
Mandat additionnel régissant la vérification des comptes du Tribunal international du droit de la mer | UN | الصلاحيات الإضافية التي تنظم مراجعة حسابات المحكمة الدولية لقانون البحار |
Mandat additionnel régissant la vérification des comptes du Tribunal international du droit de la mer | UN | صلاحيات إضافية تنظم مراجعة حسابات المحكمة الدولية لقانون البحار |
c) Frais de voyage des commissaires aux comptes en 1998 pour l'audit du Tribunal (24 100 dollars). | UN | )ج( سفر مجلس مراجعي الحسابات الخارجيين لعام ١٩٩٨ فيما يتصل بمراجعة حسابات المحكمة )٠٠١ ٤٢ دولار(. |
Les principales recommandations du Comité des commissaires aux comptes relatives aux comptes du Tribunal pénal international pour l'ex-Yougoslavie, en ce qui concerne l'exercice biennal clos le 31 décembre 2009, sont énoncées dans son rapport (A/65/5/Add.12, chap. II). | UN | 5 - وترد التوصيات الرئيسية لمجلس مراجعي الحسابات بشأن حسابات المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة لفترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2009 في تقريرها (A/65/5/Add.12، الفصل الثاني). |
Nous vous saurions gré de bien vouloir nous envoyer un devis avant le 10 février 2012 pour la vérification des comptes financiers du Tribunal pour les exercices 2013-2014 et 2015-2016. | UN | وسنكون ممتنين لو أرسلتم لنا بحلول 10 شباط/فبراير 2012 عرضا للأسعار لمراجعة حسابات المحكمة للفترتين الماليتين 2013-2014 و 2015-2016. |
Conformément à l'article 6.5 du Règlement financier, j'ai l'honneur de vous soumettre les états financiers du Tribunal pénal international chargé de juger les personnes accusées de violations graves du droit international humanitaire commises sur le territoire de l'ex-Yougoslavie depuis 1991 pour l'exercice biennal 2004-2005, que j'approuve par la présente. | UN | عملا بالبند 6-5 من النظام المالي، أتشرف بتقديم حسابات المحكمة الدولية لمحاكمة الأشخاص المسؤولين عن الانتهاكات الجسيمة للقانون الإنساني الدولي التي ارتكبت في إقليم يوغوسلافيا السابقة منذ عام 1991 عن فترة السنتين 2004-2005، التي أوافق عليها بمقتضى هذا الكتاب. |
Observations d'ordre général Le Tribunal pénal international pour l'ex-Yougoslavie a accepté 10 des 11 recommandations contenues dans le Rapport du Comité des commissaires aux comptes sur les états financiers du Tribunal pour l'exercice clos le 31 décembre 2005 et en a mis en œuvre cinq. | UN | 477 - قبلت المحكمة الجنائية الدولية ليوغوسلافيا السابقة 10 توصيات من أصل التوصيات الإحدى عشرة الواردة في تقرير مراجعي الحسابات عن حسابات المحكمة للفترة المنتهية في 30 كانون الأول/ديسمبر 2005()، نفذت منها 5 توصيات بالكامل. |