les comptes de l'Université des Nations Unies sont libellés en dollars des États-Unis. | UN | تقدم حسابات جامعة اﻷمم المتحدة بدولارات الولايات المتحدة. |
Le Comité a examiné les mesures prises par l'UNU pour appliquer les recommandations formulées dans son rapport sur les comptes de l'Université pour l'exercice clos le 31 décembre 2003. | UN | استعرض المجلس التدابير التي اتخذتها جامعة الأمم المتحدة لتنفيذ التوصيات التي قدمها المجلس في تقريره عن حسابات جامعة الأمم المتحدة لفترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2003. |
Conformément à l'article 11.4 du règlement financier, j'ai l'honneur de vous soumettre les comptes de l'Université des Nations Unies pour l'exercice biennal 1992-1993, terminé le 31 décembre 1993, que j'approuve par la présente lettre. | UN | عملا بالمادة ١١-٤ من النظام المالي، يشرفني أن أقدم لسيادتكم حسابات جامعة اﻷمم المتحدة عن فترة السنتين ١٩٩٢-١٩٩٣ المنتهية في ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣، والتي أوافق عليها بكتابي هذا. |
les comptes de l'Université des Nations Unies sont tenus selon le principe de la comptabilité par fonds. | UN | تمسك حسابات جامعة اﻷمم المتحدة على أساس " المحاسبة الصندوقية " . |
Conformément à l’article 11.4 du Règlement financier, j’ai l’honneur de vous soumettre les comptes de l’Université des Nations Unies pour l’exercice biennal 1996-1997, terminé le 31 décembre 1997, que j’approuve par la présente lettre. | UN | عملا بالمادة ١١-٤ من النظام المالي، يشرفني أن أقدم لسيادتكم حسابات جامعة اﻷمم المتحدة عن فترة السنتين ١٩٩٦-١٩٩٧ المنتهية في ٣١ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٧، والتي أوافق عليها بكتابي هذا. |
Conformément à l'article 11.4 du Règlement financier, j'ai l'honneur de vous soumettre les comptes de l'Université des Nations Unies pour l'exercice biennal 1998-1999 terminé le 31 décembre 1999, que j'approuve par la présente lettre. | UN | عملا بالمادة 11-4 من النظام المالي، يشرفني أن أقدم لسيادتكم حسابات جامعة الأمم المتحدة عن فترة السنتين 1998-1999 المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 1999، والتي أوافق عليها بكتابي هذا. |
Conformément à l’article 11.4 du règlement financier, j’ai l’honneur de vous soumettre les comptes de l’Université des Nations Unies pour l’exercice biennal 1994-1995, terminé le 31 décembre 1995, que j’approuve par la présente lettre. | UN | عملا بالمادة ١١-٤ من النظام المالي، يُشرفني أن أقدم لسيادتكم حسابات جامعة اﻷمم المتحدة عن فترة السنتين ١٩٩٤-١٩٩٥ المنتهية في ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٥، والتي أوافق عليها بكتابي هذا. |
e) Les comptes de l’Université des Nations Unies sont libellés en dollars des États-Unis. | UN | )ﻫ( تقدم حسابات جامعة اﻷمم المتحدة بدولارات الولايات المتحدة. |
Conformément à l'article 6.5 du Règlement financier, j'ai l'honneur de vous soumettre les comptes de l'Université des Nations Unies pour l'exercice biennal clos le 31 décembre 2009, que j'approuve par la présente. | UN | عملا بالبند 6-5 من النظام المالي، أتشرف بتقديم حسابات جامعة الأمم المتحدة عن فترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2009، التي أوافق عليها بموجب هذا الكتاب. |
Conformément à l'article 6.5 du Règlement financier, j'ai l'honneur de vous soumettre les comptes de l'Université des Nations Unies pour l'exercice biennal clos le 31 décembre 2011, que j'approuve par la présente. | UN | عملا بالبند 6-5 من النظام المالي، أتشرف بتقديم حسابات جامعة الأمم المتحدة عن فترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2011، التي أوافق عليها بموجب هذا الكتاب. |
Conformément à l'article 6.5 du Règlement financier, j'ai l'honneur de vous soumettre les comptes de l'Université des Nations Unies pour l'exercice biennal 2004-2005, que j'approuve par la présente lettre. | UN | عملا بالبند 6-5 من النظام المالي، أتشرف بتقديم حسابات جامعة الأمم المتحدة عن فترة السنتين 2004-2005، التي أوافق عليها بموجب هذا الكتاب. |
Conformément à l'article 6.5 du Règlement financier, j'ai l'honneur de vous soumettre les comptes de l'Université des Nations Unies pour l'exercice biennal 2002-2003, que j'approuve par la présente lettre. | UN | عملا بالبند 6-5 من النظام المالي، أتشرف بتقديم حسابات جامعة الأمم المتحدة عن فترة السنتين 2002-2003، التي أوافق عليها بموجب هذا الكتاب. |
Conformément à l'article 6.5 du Règlement financier, j'ai l'honneur de vous soumettre les comptes de l'Université des Nations Unies pour l'exercice biennal clos le 31 décembre 2007, que j'approuve par la présente lettre. | UN | عملا بالبند 6-5 من النظام المالي للأمم المتحدة، أتشرف بتقديم حسابات جامعة الأمم المتحدة عن فترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2007، التي أوافق عليها بموجب هذا الكتاب. |
Conformément à l'article 11.4 du Règlement financier, j'ai l'honneur de vous soumettre les comptes de l'Université des Nations Unies pour l'exercice biennal clos le 31 décembre 2001, que j'approuve par la présente lettre. | UN | عملا بالقاعدة المالية 11-4 من النظام المالي، أتشرف بتقديم حسابات جامعة الأمم المتحدة عن فترة السنتين من 1 كانون الثاني/ يناير 2000 إلى 31 كانون الأول/ديسمبر 2001، التي أوافق عليها بكتابي هذا. |
Conformément à l'article 6.5 du Règlement financier, j'ai l'honneur de vous soumettre les comptes de l'Université des Nations Unies pour l'exercice biennal terminé le 31 décembre 2013, que j'approuve par la présente lettre. | UN | عملا بالبند 6-5 من النظام المالي، أتشرف بتقديم حسابات جامعة الأمم المتحدة عن فترة السنتين المنتهية في ٣١ كانون الأول/ديسمبر ٢٠١٣، التي أوافق عليها بموجب هذا الكتاب. |
Rapport du Comité des commissaires aux comptes sur les comptes de l'Université des Nations Unies pour l'exercice biennal clos le 31 décembre 2012 (Vol. IV - Supplément no 5) | UN | تقرير مجلس مراجعي الحسابات عن حسابات جامعة الأمم المتحدة لفترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2012 (المجلد الرابع - الملحق رقم 5) |
IV) (Suppl.) Rapport du Comité des commissaires aux comptes sur les comptes de l'Université des Nations Unies pour l'exercice biennal terminé le 31 décembre 2005 (Vol. | UN | تقرير مجلس مراجعي الحسابات عن حسابات جامعة الأمم المتحدة عن فترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ ديسمبر 2005 (المجلد الرابع - الملحق رقم 5) |
quantifié; b) Les comptes de l’Université des Nations Unies sont tenus selon le principe de la comptabilité par fonds. | UN | )ب( تمسك حسابات جامعة اﻷمم المتحدة على أساس " المحاسبة الصندوقية " . |
Sur les six recommandations formulées par le Comité dans son rapport sur les comptes de l'Université des Nations Unies pour l'exercice biennal 1998-1999, 3 (50 %) ont été pleinement appliquées et les 3 autres (50 % également) l'ont été partiellement. | UN | من بين ست توصيات أوردها مجلس مراجعي الحسابات في تقريره عن حسابات جامعة الأمم المتحدة للفترة من 1 كانون الثاني/ يناير 1998 إلى 31 كانون الأول/ ديسمبر 1999، نُفذّت ثلاث توصيات (50 في المائة) تنفيذاً كاملاً، ونفذت جزئياً ثلاث توصيات (50 في المائة). |
a) Les comptes de l’Université des Nations Unies sont tenus conformément aux articles pertinents du règlement financier de l’Organisation des Nations Unies, adopté par l’Assemblée générale, aux règles de gestion financière formulées par le Secrétaire général en application dudit règlement, aux instructions administratives émanant du Secrétaire général adjoint à l’administration et à la gestion ou du Contrôleur. | UN | )أ( تُمسك حسابات جامعة اﻷمم المتحدة وفقا للنظام المالي لﻷمم المتحدة الذي اعتمدته الجمعية العامة، والقواعد التي قام اﻷمين العام بصياغتها، وفقا لما يتطلبه النظام المالي والتعليمات اﻹدارية التي يصدرها وكيل اﻷمين العام لشؤون الادارة والمالية والتنظيم أو المراقب المالي. |