Pour que la clôture des comptes de l'exercice biennal se passe bien, il est impératif que le module 3 soit en place avant le 31 décembre 1995. | UN | ويجب أن يبدأ العمل باﻹصدار ٣ قبل نهاية ١٩٩٥ حتى لا يؤثر سلبيا على إقفال حسابات فترة السنتين. |
État des comptes de l'exercice biennal terminé le 31 décembre 1993 | UN | بيان حسابات فترة السنتين المنتهية في ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣ |
Tableau 6. Fonds d'affectation spéciale - État des comptes de l'exercice biennal terminé le 31 décembre 1999 | UN | الجدول 6 - الصناديق الاستئمانية - بيان حسابات فترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 1999 |
Du fait de l'adoption d'un nouveau plan comptable, ce montant apparaîtra séparément dans les comptes de l'exercice biennal suivant. | UN | ونتيجة لإدخال رسم بياني جديد للحسابات، سيُكشف عن هذا المبلغ بصورة منفصلة في حسابات فترة السنتين المقبلة. |
13. Des informations concernant le solde excédentaire pour la période allant du 1er décembre 1993 au 30 novembre 1994 seront fournies après la clôture des comptes pour l'exercice biennal 1994-1995. | UN | ١٣ - ستوفر المعلومات المتعلقة بالرصيد الفائض عن الفترة من ١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣ الى ٣٠ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٤ بعد إقفال حسابات فترة السنتين ١٩٩٤-١٩٩٥. |
L'Organisation des Nations Unies s'acquitte de toutes les fonctions liées à la gestion financière et comptable de l'École des cadres; elle est notamment le dépositaire des fonds de l'École des cadres, dont elle établit et certifie les comptes biennaux. | UN | وتضطلع الأمم المتحدة بجميع المهام المالية والمحاسبية لكلية الموظفين، بما فيها الاضطلاع بمهمة القيِّم على أموال الكلية، وتعد حسابات فترة السنتين للكلية وتصدق عليها. |
Fonds d'affectation spéciale - État des comptes de l'exercice biennal terminé le 31 décembre 1999 | UN | الصناديق الاستئمانية - بيان حسابات فترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 1999 |
Au cours de la vérification des comptes de l'exercice biennal 1998-1999, le PNUD a répondu par écrit et de façon détaillée à toutes les observations formulées par le Comité des commissaires aux comptes. | UN | 4 - وفي أثناء عملية مراجعة حسابات فترة السنتين 1998-1999 قدم البرنامج الإنمائي ردا خطيا تفصيليا على جميع الملاحظات التي أبداها مجلس مراجعي الحسابات في شكل مكاتبات إدارية. |
Elle a indiqué que ce rapport faisait également le point sur l'application des recommandations du Comité des commissaires aux comptes au sujet des comptes de l'exercice biennal 1994-1995. | UN | والتقرير يبحث أيضا حالة تنفيذ التوصيات الصادرة عن مجلس مراجعي الحسابات بشأن حسابات فترة السنتين ١٩٩٤-١٩٩٥. |
État des comptes de l'exercice biennal clos le 31 décembre 2009 | UN | بيان حسابات فترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2009 |
Le rapprochement définitif des comptes se fera dans le cadre de la clôture des comptes de l'exercice biennal 2008-2009. | UN | وستجرى التسوية الأخيرة في سياق عملية إقفال حسابات فترة السنتين 2008-2009. |
Fonds d'affectation spéciale - État des comptes de l'exercice biennal terminé le 31 décembre 2003 | UN | الصناديق الاستئمانية - بيان حسابات فترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2003 |
Fonds d'affectation spéciale - État des comptes de l'exercice biennal terminé le 31 décembre 2001 | UN | الصناديق الاستئمانية - بيان حسابات فترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2001 |
État des comptes de l'exercice biennal clos le 31 décembre 2007 | UN | بيان حسابات فترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2007 |
17. L'état financier demandé a été inclus dans les comptes de l'exercice biennal 1994-1995. | UN | ١٧ - أدرج البيان المطلوب في حسابات فترة السنتين ١٩٩٤ - ١٩٩٥. |
21. les comptes de l'exercice biennal 2008-2009 ayant été clôturés, l'accent est mis désormais sur l'établissement de soldes d'ouverture au 1er janvier 2010 qui soient conformes aux normes IPSAS. | UN | 21- باستكمال إقفال حسابات فترة السنتين 2008-2009، تحوّل محور التركيز في العمل إلى إنشاء أرصدة افتتاحية تمتثِل للمعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام اعتبار من 1 كانون الثاني/ يناير 2010. |
6. les comptes de l'exercice biennal 2000-2001 ont été soumis pour vérification au Commissaire aux comptes. | UN | 6- قدمت حسابات فترة السنتين 2000-2001 إلى مراجع الحسابات الخارجي لمراجعتها. |
Lorsque le deuxième rapport d'exécution pour l'exercice biennal sera examiné, des montants seront virés entre chapitres du budget, avec l'accord des états membres, pour permettre des ajustements techniques et la fermeture et l'audit des comptes pour l'exercice biennal. | UN | وعند النظر في تقرير الأداء الثاني لفترة السنتين، سوف تُنقل المبالغ بين أبواب الميزانية، بموافقة الدول الأعضاء، بغية تنفيذ تعديل فني والسماح بإغلاق حسابات فترة السنتين ومراجعتها. |
6.6 Programme des Volontaires des Nations Unies : état des comptes pour l'exercice biennal clos le 31 décembre 2005 | UN | الجدول 6-6 برنامج متطوعي الأمم المتحدة:بيان حسابات فترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2005 |
C. Comptes des agents d'exécution Conformément à l'article 17.1 b) du Règlement financier du FNUAP, les états financiers du Fonds comprennent les données tirées des comptes biennaux des organismes des Nations Unies portant sur l'état des fonds qui leur ont été alloués pour exécuter des projets du FNUAP pendant l'exercice biennal terminé le 31 décembre 2001. | UN | 18 - وفقا للبند 17-1 (ب) من النظام المالي لصندوق الأمم المتحدة للسكان، تضم البيانات المالية للصندوق البيانات المستمدة من حسابات فترة السنتين للوكالات المنفذة التابعة للأمم المتحدة فيما يتعلق بحالة الأموال المخصصة لها لتنفيذ مشاريع للصندوق خلال فترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2001. |
Par conséquent, ces recommandations seront appliquées au printemps 2006. (Les commissaires aux comptes ne peuvent considérer qu'elles sont appliquées que lorsque les comptes de l'exercice ont été établis.) | UN | لذلك فإن هذه التوصيات ستصبح منفذة في ربيع عام 2006. (لا يمكن لمراجعي الحسابات أن يعتبروها منفذة حتى تصدر حسابات فترة السنتين). |
Le Comité recommande que tous les états des décaissements d'un exercice biennal qui ont été reçus avant la clôture des comptes pour cet exercice figurent dans les comptes pour la période pendant laquelle les décaissements ont été effectués. | UN | ويوصي المجلس بأن تتجلى في الفترة المحاسبية الصحيحة جميع تقارير المدفوعات المتعلقة بفترة السنتين السابقة الواردة قبل إقفال حسابات فترة السنتين تلك. |