Quatre-vingt dix pour cent des sommes à payer étaient des engagements non réglés, les 10 % restants étant des comptes créditeurs. | UN | وتألف مجموع الخصوم من 90 في المائة التزامات غير مصفاة و 10 في المائة حسابات مستحقة الدفع. |
Les fonds reçus dont la destination reste à préciser sont comptabilisés à la rubrique des comptes créditeurs, jusqu'à ce que leur destination soit connue. | UN | تقيد الأموال الواردة، إذا لم تكن محددة الغرض، باعتبارها حسابات مستحقة الدفع إلى أن يتحدد الغرض منها. |
comptes créditeurs et autres engagements non réglés | UN | حسابات مستحقة الدفع والتزامات غير مصفاة أخرى |
sommes à payer en tant qu'agent d'administration d'activités de programme conjointes | UN | حسابات مستحقة الدفع للوكيل الإداري فيما يتعلق بالأنشطة البرنامجية المشتركة |
dû aux autres fonds participant aux trésoreries communes | UN | حسابات مستحقة الدفع للصناديق الأخرى المشاركة في صندوقي النقدية المشتركين |
soldes créditeurs interfonds | UN | أرصدة حسابات مستحقة الدفع مشتركـة بين الصناديق |
comptes créditeurs et autres engagements non réglés 225 669 145 770 | UN | حسابات مستحقة الدفع والتزامات غير مصفاة أخرى |
comptes créditeurs et autres engagements non réglés | UN | حسابات مستحقة الدفع والتزامات غير مصفاة أخرى |
comptes créditeurs au titre du Département du microfinancement et du crédit aux microentreprises | UN | حسابات مستحقة الدفع لإدارة التمويل البالغ الصغر والمشاريع البالغة الصغر |
Sous-évaluation des comptes créditeurs | UN | الابلاغ الناقص عن حسابات مستحقة الدفع |
À déduire: comptes créditeurs | UN | مطروحا منها: حسابات مستحقة الدفع |
Les comptes faisaient apparaître des créances anciennes dont le recouvrement était douteux, ainsi que des comptes créditeurs de longue date. | UN | وكانت لا تزال هناك حسابات مستحقة القبض غير مسددة منذ فترة طويلة تكتنف الشكوكُ إمكانيةَ استردادها، إضافة إلى حسابات مستحقة الدفع لم تُسدد هي الأخرى منذ فترة طويلة. |
sommes à payer relatives à des soldes inutilisés de fonds | UN | حسابات مستحقة الدفع مقابل الأرصدة غير المنفقة من الأموال التي انقضت مدتها |
arrivés à échéance sommes à payer au titre des services fournis par le PNUD | UN | حسابات مستحقة الدفع فيما يتعلق بالخدمات المقدمة من برنامج الأمم المتحدة الإنمائي |
L'UNOPS est convenu, comme le lui a recommandé le Comité, de comptabiliser les soldes créditeurs des comptes d'avances comme sommes à payer. | UN | وافق المكتب على توصية المجلس بأن تُقيد الأرصدة الدائنة من حسابات السلف باعتبارها حسابات مستحقة الدفع. |
L'UNOPS est convenu, comme le lui a recommandé le Comité, de comptabiliser les soldes créditeurs des comptes d'avances comme sommes à payer. | UN | وافق المكتب على توصية المجلس بأن تقيد الأرصدة الدائنة المتعلقة بحسابات السُّلف باعتبارها حسابات مستحقة الدفع. |
dû au Fonds de réserve pour les opérations de maintien de la paix | UN | حسابات مستحقة الدفع لصندوق الأمم المتحدة الاحتياطي لحفظ السلام |
soldes créditeurs interfonds | UN | أرصدة حسابات مستحقة الدفع مشتركـة بين الصناديق |
35. L'actif à court terme comprend les comptes débiteurs, qui s'élèvent à 449,9 millions de dollars. | UN | ٥٣ - واﻷصول اﻹجمالية الحالية تتضمن حسابات مستحقة الدفع تبلغ ٤٤٩,٩ مليون دولار. |
somme dues aux États Membres | UN | حسابات مستحقة الدفع للدول الأعضاء |
d) Des soldes débiteurs d'un montant de 55 588 dollars ont été déduits du compte créditeur au lieu d'être comptabilisés au compte débiteur; | UN | (د) صُفيت أرصدة مدينة بمبلغ 588 55 دولارا من حسابات مستحقة الدفع بدلا من تصنيفها باعتبارها حسابات مستحقة القبض؛ |