"حسابنا" - Translation from Arabic to French

    • compte
        
    • offert
        
    • nos comptes
        
    • frais
        
    • notre note
        
    • offre
        
    • invite
        
    Ce devait être un gros chèque provenant de notre compte réglo. Open Subtitles كان يجب أن يكون هذا المال من حسابنا الشرعي.
    Faisable. Plus d'ex-femme, dès que l'argent est sur notre compte. Open Subtitles فزوجة فى خبر كان فاليدع النقود في حسابنا
    Sur ce point, ma délégation voudrait ajouter que nous devons tenir compte des réalités et particularités de chaque région. UN وهنا يود وفدي أن يضيف أننا يجب أن نضع في حسابنا معطيات الواقع لكل منطقة وخصائصها.
    - Le repas est offert. - Merci. Open Subtitles غدائكم على حسابنا اليوم شكراً لك
    Avant de vous laisser repartir, je vais vous parler de nos comptes chèque gratuits. Open Subtitles والآن قبل أن أدعك ترحل أريد أن أخبرك عن حسابنا المجاني
    Prenez une semaine de vacance, où vous voulez, à nos frais. Open Subtitles خذ هذا الاسبوع اجازة .. في أي مكان وعلى حسابنا
    Sally, mets ça sur notre note, avec une tournée de whisky. Open Subtitles سالي, ضعي هذا على حسابنا وأحضري لهم المزيد
    La maison t'offre un verre. Open Subtitles هل يمكنني جلب لك الشراب على حسابنا ؟
    - On vous invite. Open Subtitles انهم على حسابنا
    Si vous voulez voir plus de croquis, allez voir mon compte "placard". Open Subtitles اذا كنتم تريدون رؤية خيارات اخرى فقط ادخلوى على حسابنا
    Il ne nous reste qu'à transférer ça de notre compte principal à la LLC, puis de t'écrire un chèque de banque. Open Subtitles يجب أن نُحَوله من حسابنا الرئيس، إلى حساب الشركة محدودة المسئولية، ثم تحصل على شيك بَنكي.
    Écoute, on est en fin de journée et ce virement doit encore arriver jusqu'à notre compte. Open Subtitles اسمع، بالتأكيد وصلنا نهاية الصفقة، وبشكل ما ذلك التحويل البنكي لم يعثر على طريقه إلى حسابنا.
    Je te trouve particulièrement vindicatif d'avoir supprimé mon accès à nos compte. Open Subtitles كما تعرف ، اخذ جانبا اخر للوصول الى حسابنا ، هذا انتقام
    On a simplifié tout ça en arrondissant au chiffre inférieur et en transférant l'excédent sur un compte personnel. Open Subtitles لذلك قمنا بتبسيط الأمر وبدلاً من ارجاعها لداخل النظام تخلصنا منها بتحويلها إلى حسابنا في البنك
    Tout ce que j'ai, c'est 50 000 $ sur notre compte d'épargne. Open Subtitles حسنا, كل ما املكة هو 50.000 دولار من حسابنا البنكى
    - Le repas est offert. - Merci. Open Subtitles غدائكم على حسابنا اليوم شكراً لك
    C'est offert par la maison. Open Subtitles هذا على حسابنا.
    Tant qu'on y est, nos comptes courant sont gratuits. Open Subtitles وبالوقت الذي أقوم بهذا أتمنى أن تدعني أخبرك عن عروض حسابنا الجاري المجاني الجديد
    Non, on ne peut pas, nos comptes ont été gelés. Open Subtitles لا ، لا نستطيع لأن حسابنا في البنك قد أغلق
    Calvino Pallavicini et son bon à rien de frère se reposent à nos frais. Open Subtitles كالفينو بالفيشني واخوه التافه يرتاحون على حسابنا
    Pour le bien de Jenny, je vais régler notre note. Open Subtitles من أجل خاطر جيني سأقوم بدفع حسابنا
    Prends une barre Powersauce. C'est la maison qui offre. Open Subtitles خذي حلوى قوة ، إنها على حسابنا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more