"حساب الضمان باء" - Translation from Arabic to French

    • compte ESB
        
    • comptes ESB
        
    • interventions d
        
    • Service des interventions
        
    compte ESB UN حساب الضمان باء
    du document d'engagement de dépenses Solde du compte ESB UN رصيد صندوق حساب الضمان باء
    Examen des demandes reçues au titre du compte ESB (59 %) UN تجهيز الطلبات الواردة في إطار حساب الضمان باء (59 في المائة)
    On trouvera à l'annexe III un aperçu statistique de toutes les demandes présentées au titre des comptes ESB (59 %) et ESC (13 %). UN 20 - يرد في المرفق الثالث لهذا التقرير استعراض إحصائي لجميع الطلبات المتعلقة بالعقود المقدمة في إطار حساب الضمان باء (59 في المائة) وحساب الضمان جيم (13 في المائة).
    Demandes reçues au titre du compte ESB (59 %) UN حالة الطلبات على حساب الضمان باء (59 في المائة)
    Examen des demandes reçues au titre du compte ESB (59 %) UN تجهيز الطلبات الواردة في إطار حساب الضمان باء (59 في المائة)
    Demandes incomplètes/non conformes reçues au titre du compte ESB (59 %) UN الطلبات غير المكتملة و/أو غير المستوفية للشروط المطلوبة التي وردت في إطار حساب الضمان باء (59 في المائة)
    Examen des demandes reçues au titre du compte ESB (59 %) UN تجهيز الطلبات الواردة في إطار حساب الضمان باء (59 في المائة)
    Demandes incomplètes/non conformes reçues au titre du compte ESB (59 %) UN الطلبات غير المكتملة و/أو غير المستوفية للشروط المطلوبة في إطار حساب الضمان باء (59 في المائة)
    Le 1er février 2001, les membres du Comité ont entendu un exposé du Secrétariat sur le mécanisme de paiement et la protection commerciale au titre du compte ESB (53 %). UN 20 - وفي 1 شباط/فبراير 2001، استمع أعضاء اللجنة إلى إحاطة من الأمانة العامة بشأن آلية الدفع والحماية التجارية بموجب حساب الضمان باء (حساب الـ 53 في المائة).
    Cela a porté le montant total des virements du compte ESD (2,2 %) au compte ESB (59 %) à 272 millions de dollars. UN وأدى ذلك إلى زيادة المبالغ المحولة من حساب الضمان دال (2.2 في المائة) إلى حساب الضمان باء (59 في المائة) إلى 272 مليون دولار.
    C'est ainsi qu'entre le 14 avril et le 12 mai 2003, il a reçu au total 194 demandes au titre du compte ESB (59 %) représentant une valeur totale de 398 millions de dollars. UN ففي الفترة من 14 نيسان/أبريل إلى 12 أيار/مايو 2003، تلقى ما مجموعه 194 طلبا في إطار حساب الضمان باء (59 في المائة)، بلغت قيمتها الإجمالية 398 مليون دولار.
    Demandes approuvées à financer au moyen du compte ESB (59 %) (au 9 mai 2003) UN الطلبات التي تمت الموافقة عليها بموجب قرار مجلس الأمن 986 والتي تنتظر التمويل في إطار حساب الضمان باء (59 في المائة) في 9 أيار/مايو 2003
    Au 31 janvier 2001, un total de 14 024 demandes, d'une valeur de 23 milliards 310 millions de dollars, au titre du compte ESB (59 %) ont été soumises au Bureau chargé du Programme Iraq. UN وحتى 31 كانون الثاني/يناير 2001، قُدم إلى مكتب برنامج العراق ما مجموعه 024 14 طلبا قيمتها 23.31 بليون دولار في إطار حساب الضمان باء (59 في المائة).
    Le 1er février 2001, les membres du Comité ont entendu un exposé du Secrétariat sur les mécanismes de paiement et la protection commerciale dans le cadre du compte ESB (53 %). UN 22 - وتلقى أعضاء اللجنة في 1 شباط/فبراير 2001 إحاطة من الأمانة العامة بشأن آليات التسديد والحماية التجارية في نطاق حساب الـ 53 في المائة (أو حساب الضمان باء).
    Ce montant comprend les fonds remboursés par la suite au compte ESB (59 %) au titre de la fourniture de denrées alimentaires, de médicaments et de vaccins livrés par le Gouvernement iraquien aux trois gouvernorats en question, dans le cadre d'arrangements pour des achats en vrac. UN ويشمل هذا المبلغ الأموال التي سددت فيما بعد إلى حساب الضمان باء (59 في المائة) مقابل إمدادات الأغذية والأدوية واللقاحات التي سلمتها حكومة العراق إلى المحافظات الشمالية الثلاث في إطار اتفاقات الشراء بالجملة.
    Je suis également préoccupé par la lenteur de la présentation des demandes par les organismes et programmes des Nations Unies, biens que les raisons des difficultés rencontrées dans ce domaine soient différentes de celles concernant les demandes au titre du compte ESB (59 %). UN 40 - ويساورني القلق أيضا لأن معدل تقديم الطلبات من جانب وكالات وبرامج الأمم المتحدة غير مرض، وإن كانت أسباب الصعوبات التي ووجهت في هذا الصدد تختلف عن الأسباب المتصلة بالطلبات المقدمة في إطار حساب الضمان باء (59 في المائة).
    Le personnel de la Cotecna Inspection S.A., société qui est chargée par l'ONU de procéder à une inspection indépendante aux points d'entrée en Iraq de Al-Waleed, Trebil, Umm Qasr et Zakho, a continué à confirmer l'arrivée en Iraq des fournitures fournies au titre des comptes ESB (59 %) et ESC (13 %). UN 63 - واصل الموظفون التابعون لشركة كوتيكنا، وهي وكالة التفتيش المستقلة التي تعمل لحساب الأمم المتحدة عند نقاط الدخول الحدودية إلى العراق في الوليد وطربيل وأم قصر وزاخو، التصديق على وصول الإمدادات المشتراة في إطار حساب الضمان باء (59 في المائة) وحساب الضمان جيم (13 في المائة).
    Les inspecteurs indépendants de l'ONU (Cotecna Inspection SA) continuent de confirmer, aux points de passage de la frontière iraquienne d'Al-Walid, Trebil, Oumm Qasr et Zakho, l'arrivée de fournitures financées au titre des comptes ESB (59 %) et ESC (13 %). UN 41 - استمرت العملية التي تقوم بها وكالة التفتيش المستقلة التي تعمل لحساب الأمم المتحدة، وهي " شركة كوتيكنا للتفتيش " ، عند نقاط الدخول الحدودية إلى العراق في الوليد، وطربيل وأم قصر وزاخو بالتصديق على وصول الإمدادات المشتراة إلى العراق في إطار حساب الضمان باء (59 في المائة) وحساب الضمان جيم (13 في المائة).
    ii) Enquêtes : missions consacrées à l'analyse des situations après une catastrophe et aux enseignements tirés de celles-ci (Service de la coordination des interventions/Service des interventions d'urgence); UN ' 2` بعثات تقصي الحقائق: البعثات المعنية بالدروس المستفادة/التحليل في فترة ما بعد الكارثة (فرع تنسيق الإغاثة/حساب الضمان باء

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more