"حساب دعم عمليات حفظ" - Translation from Arabic to French

    • compte d'appui
        
    • le compte du même nom
        
    • recettes et des
        
    • financerait le compte du
        
    • financement des opérations de maintien de
        
    Il convient de noter que la majeure partie des activités de la Division sont financées par le compte d'appui aux opérations de maintien de la paix. UN وتجدر اﻹشارة إلى أن غالبية أنشطة الشعبة تمول من حساب دعم عمليات حفظ السلم.
    Il convient de noter que la majeure partie des activités de la Division sont financées par le compte d'appui aux opérations de maintien de la paix. UN وتجدر اﻹشارة إلى أن غالبية أنشطة الشعبة تمول من حساب دعم عمليات حفظ السلم.
    Le montant approuvé a été viré au compte d'appui aux opérations de maintien de la paix. UN أحيل المبلغ المأذون به الى حساب دعم عمليات حفظ السلم.
    28B.7 Les propositions formulées ici portent non pas sur les éléments qui concernent directement l'appui aux opérations de paix - que financerait le compte du même nom - mais plutôt sur ceux qui concernent directement les activités inscrites au budget ordinaire. UN 28 باء-7 لا تتناول الاقتراحات المطروحة في هذه الوثيقة العناصر المتعلقة مباشرة بدعم عمليات حفظ السلام التي تُمول من حساب دعم عمليات حفظ السلام، بل تتناول فقط العناصر المتعلقة مباشرة بالأنشطة الممولة من الميزانية العادية.
    État XIX. compte d'appui aux opérations de maintien de la paix : état des recettes et des dépenses et de la variation des réserves et du solde du fonds, et état de l'actif, du passif, des réserves et du solde du fonds UN البيان التاسع عشر - حساب دعم عمليات حفظ السلام: بيان الإيرادات والنفقات والتغيرات في الاحتياطيات وأرصدة الصناديق
    :: Rapports sur les aspects administratifs et budgétaires du financement des opérations de maintien de la paix des Nations Unies concernant le compte d'appui et la Base de soutien logistique des Nations Unies UN :: تقارير عن الجوانب الإدارية والمتعلقة بالميزانية لتمويل عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام: حساب دعم عمليات حفظ السلام وقاعدة السوقيات
    Financement du compte d'appui aux opérations de maintien de la paix et de la Base de soutien logistique des Nations Unies à Brindisi (Italie) UN تمويل حساب دعم عمليات حفظ السلام وقاعدة الأمم المتحدة للوجستيات في برينديزي، إيطاليا
    Financement du compte d'appui aux opérations de maintien de la paix et de la Base de soutien logistique des Nations Unies à Brindisi (Italie) UN تمويل حساب دعم عمليات حفظ السلام وقاعدة الأمم المتحدة للوجستيات في برينديزي، إيطاليا
    La nouvelle entité installée à Addis-Abeba, qui compterait 65 postes, serait financée uniquement au moyen du compte d'appui aux opérations de maintien de la paix et du budget ordinaire. UN ولن يمول الكيان الجديد في أديس أبابا، الذي يتألف من 65 وظيفة، سوى من حساب دعم عمليات حفظ السلام والميزانية العادية.
    Les 57 postes restants et les dépenses opérationnelles seraient financés au moyen du compte d'appui aux opérations de maintien de la paix. UN وستمول الوظائف المتبقية البالغ عددها 75 وظيفة إلى جانب التكاليف التشغيلية من حساب دعم عمليات حفظ السلام.
    Total (compte d'appui aux opérations de maintien de la paix) UN مجموع النفقات من حساب دعم عمليات حفظ السلام
    Total (compte d'appui aux opérations de maintien UN مجموع النفقات من حساب دعم عمليات حفظ السلام
    Il convient de rappeler que l'Assemblée générale a approuvé un financement d'un montant de 4 227 690 dollars sur les ressources du compte d'appui aux opérations de maintien de la paix. UN ومن الجدير بالذكر أن الجمعية العامة وافقت على تمويل مقداره 690 227 4 دولار من حساب دعم عمليات حفظ السلام.
    Ce poste est imputé au compte d'appui aux opérations de maintien de la paix pour un an. UN وتم تمويل هذا المنصب لمدة عام واحد عن طريق حساب دعم عمليات حفظ السلام.
    En outre, le compte d'appui aux opérations de maintien de la paix a ponctuellement permis de financer du personnel temporaire (autre que pour les réunions). UN وبالإضافة إلى ذلك، كانت هناك أموال مخصصة للمساعدة المؤقتة العامة من حساب دعم عمليات حفظ السلام.
    Le Secrétaire général propose de continuer de financer les quatre postes permanents sur le compte d'appui aux opérations de maintien de la paix. UN ويُقتَرح أن يستمر تمويل الوظائف الثابتة الأربع من حساب دعم عمليات حفظ السلام.
    Dans ces deux divisions, les postes vacants étaient principalement des postes financés au titre du compte d'appui aux opérations de maintien de la paix et de fonds extrabudgétaires. UN ففي هاتين الشعبتين، كانت الشواغر تتعلق أساسا بوظائف ممولة من حساب دعم عمليات حفظ السلام ومن أموال خارجة عن الميزانية.
    Ressources nécessaires : financées exclusivement par le compte d'appui aux opérations de maintien de la paix UN الاحتياجات من الموارد: تمول حصرا من حساب دعم عمليات حفظ السلام
    29B.11 Si le présent document expose la totalité des ressources disponibles, les propositions qu'il contient portent non pas sur les éléments qui concernent directement l'appui aux opérations de maintien de la paix - financées par le compte du même nom, mais plutôt ce qui concerne directement les activités inscrites au budget ordinaire. UN 29 باء-11 وفي حين أن هذه الوثيقة تتضمن عرضا لمجمل الموارد المتاحة، فإن الاقتراحات المطروحة فيها لا تتناول العناصر المتعلقة مباشرة بدعم عمليات حفظ السلام التي تُمول من حساب دعم عمليات حفظ السلام؛ بل تتناول فقط العناصر المتعلقة مباشرة بالأنشطة الممولة من الميزانية العادية.
    28B.7 Les propositions formulées ici portent non pas sur les éléments qui concernent directement l'appui aux opérations de paix - que financerait le compte du même nom - mais sur ceux qui concernent directement les activités inscrites au budget ordinaire. UN 28 باء-7 ولا تتناول الاقتراحات المطروحة في هذه الوثيقة العناصر المتعلقة مباشرة بدعم عمليات حفظ السلام التي ستمول من حساب دعم عمليات حفظ السلام، بل تتناول فقط العناصر المتعلقة مباشرة بالأنشطة الممولة من الميزانية العادية.
    État XX. Compte d’appui aux opérations de maintien de la paix : état récapitulatif, au 30 juin 1998, des recettes et des dépenses, des réserves et des soldes des fonds pour la période allant du 1er juillet 1997 au 30 juin 1998, et état, au 30 juin 1998, de l’actif, du passif, des réserves et des soldes des fonds UN البيان العشرون - حساب دعم عمليات حفظ السلام: بيان اﻹيرادات والنفقات والتغيرات الطارئة على الاحتياطيات وأرصدة الصناديق للفترة من ١ تموز/يوليه ١٩٩٧ إلى ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٨ في ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٨
    Rapports sur les aspects administratifs et budgétaires du financement des opérations de maintien de la paix des Nations Unies concernant le compte d'appui et la Base de soutien logistique des Nations Unies à Brindisi UN تقارير عن الجوانب الإدارية والمتعلقة بالميزانية لتمويل عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام بما في ذلك حساب دعم عمليات حفظ السلام وقاعدة الأمم المتحدة للسوقيات في برينديزي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more