"حسام" - Translation from Arabic to French

    • Hussam
        
    • Hossam
        
    • Husam
        
    • Houssam
        
    • Alexandru
        
    • Hasam
        
    • Hassam
        
    • Haissam
        
    Agent (stagiaire, niveau 4) Hussam Fu'ad Ammashah (fils de Nabihah), 1980, al-Suwayda' UN شرطي متمرن درجة رابعة حسام فؤاد عماشة والدته نبيها تولد 1980 السويداء
    Agent professionnel (niveau 1) Hussam Abd-al-Rahman Uthman (fils d'Amal), 1982, UN الشرطي المحترف درجة أولى حسام عبد الرحمن عثمان والدته أمل مواليد 1982 اللاذقية زينة سنتان
    Agent professionnel (niveau 1) Hussam Ali al-Umuri (fils de Kawkab), 1978, Homs UN الشرطي المحترف درجة أولى حسام علي العموري والدته كوكب مواليد 1978 حمص مفرزة مرور القصير بحمص
    Le chef de l'équipe d'inspection a contacté le général Hossam Amin par téléphone, lui a fait connaître cette situation et lui a demandé de régler le problème. UN واتصل كبير المفتشين هاتفيا بالعميد حسام أمين، وأطلعه على الموقف، وطلب إليه أن يحل المشكلة.
    Néanmoins, Hossam Badran, porte-parole du Hamas, a glorifié l'attentat sur la chaîne de télévision officielle du mouvement. UN ومع ذلك، فقد قام حسام بدران المتحدث باسم حماس بتمجيد الهجوم على شاشات التلفزيون الرسمي لحماس.
    MM. Husam'Ali Mulhim, Tareq al-Ghorani, Omar'Ali al-Abdullah, Diab Siriyeh, Maher Isber Ibrahim, Ayham Saqr et UN السادة حسام علي ملهم؛ وطارق الغوراني؛ وعمر علي عبد الله؛ ودياب سرية؛ وماهر إسبر ابراهيم؛ وأيهم صقر؛ وعلاّم فاخور.
    Houssam Said Naouban, nom de la mère : Nehma, né à Saada en 1982 UN حسام سعيد النوبان، والدته نعمة، تولد 1982 سعده
    Depuis, Mme Qandah et ses deux enfants, Rawan Hussam Rasmi Jibreen et Fadi Hussam Rasmi Jibreen, vivraient cachés dans le pays. UN ويُدعى أن السيدة القنده وطفليها روان حسام راسمي جبرين وفادي حسام راسمي جبرين يعيشون منذ ذلك التاريخ مختفين في البلد.
    Je prie le Rapporteur de la Deuxième Commission, M. Hussam Edin A'Ala, de la République arabe syrienne, de présenter les rapports de la Deuxième Commission en une seule intervention. UN وأطلب إلى مقرر اللجنــة الثانية، السيد حسام الدين آلا ممثل الجمهورية العربية السورية، أن يعرض تقارير اللجنة الثانية في بيان واحد.
    Le Vice-Premier Ministre, M. Tariq Aziz, le Ministre du pétrole, le général Amir Muhammed Rashid Al-Ubeidi et le secrétaire du Président, M. Abed Hamid Mohmood, étaient présents sur la plupart des sites, ainsi que le général Hussam Amin, Directeur de l'Office national de contrôle. UN فقد كان نائب رئيس الوزراء، طارق عزيز، ووزير النفط، الفريق عامر محمد رشيد العبيدي، والدكتور عبد الحميد محمود، سكرتير الرئيس حاضرين في غالبية المواقع، مع العميد حسام أمين مدير مديرية المراقبة الوطنية.
    M. Mousa Burayzat*, M. Hussam Al Husseini, M. Bashar Abu Taleb, M. Hussam Qudah, M. Mohammed Hindawi, Mme Nahla Rifai. UN السيد موسى بريزات*، السيد حسام الحسيني، السيد بشار أبو طالب، السيد حسام قداح، السيد محمد هنداوي، السيدة نهلة الرفاعي.
    Hussam al-Rweidi, âgé de 24 ans, a été poignardé par des Juifs ultra-orthodoxes alors qu'il rentrait chez lui, à Jérusalem-Est occupée, après le travail. UN فقد طعن يهود أورثودوكس متطرفون حسام الرويدي، البالغ من العمر 24 سنة، وهو في طريق العودة من العمل إلى بيته في القدس الشرقية المحتلة، فأردوه قتيلا.
    45. Dans son document sur le rôle des chambres de commerce et d'industrie palestiniennes, M. Hussam Hijjawi, membre de la Chambre de commerce de Naplouse, résumait les principaux buts et activités de ces organismes. UN ٤٥ - ولخص السيد حسام حجاوي، عضو غرفة تجارة نابلس، في مناقشته لدور الغرف التجارية والصناعية الفلسطينية، اﻷهداف واﻷنشطة الرئيسية لهذه الغرف.
    Ces attaques ont eu lieu après la frappe aérienne dont une voiture a été l'objet dimanche à Gaza et qui a entraîné la mort d'un Palestinien, Hossam Khaled Harb, âgé de 32 ans. UN وتلت هذه الهجمات ضربة جوية إسرائيلية تمت يوم الأحد واستهدفت سيارة في مدينة غزة، مما أسفر عن مقتل رجل فلسطيني يدعى حسام خالد حرب، يبلغ من العمر 32 عاماً.
    Rapporteur : M. Hossam ZAKI UN المقرر: السيد حسام زكي
    Services d'interprétation Hossam Fahr UN خدمات الترجمة الشفوية حسام فخر
    M. Hossam Muhammad Amin UN السيد حسام محمد أمين،
    Concernant M. Husam `Ali Mulhim, M. Tareq al-Ghorani, M. Omar `Ali al-Abdullah, M. Diab Siriyeh, M. Maher Isber Ibrahim, M. Ayham Saqr et M. Allam Fakhour. UN بشأن: السيد حسام علي ملحم والسيد طارق الغوراني والسيد عمر علي العبد الله والسيد دياب سرية والسيد ماهر إسبر إبراهيم والسيد أيهم صقر والسيد علاّم فخور.
    M. Husam `Ali Mulhim, M. Ayham Saqr, M. `Allam Fakhour, M. `Omar `Ali al-`Abdullah et M. Diab Siriyeh ont été condamnés à cinq ans. UN وحُكم على السيد حسام علي ملحم والسيد أيهم صقر والسيد علاّم فخور والسيد عمر علي العبد الله والسيد دياب سرية بالسجن لمدّة خمس سنوات.
    Nasser Houssam Izzeddin Kahlani, nom de la mère : Aicha, né en 1969 UN ناصر حسام عز الدين الكحلاني، والدته عائشة، تولد 1969 فاضل شعبان السعودي
    Des soldats d'une patrouille de l'ennemi israélien ont tiré en direction du Libanais Samer Diab et du Syrien Houssam Akaché, qui faisaient paître leur troupeau près du village de Kfar Chouba, en territoire libanais. UN أقدمت دورية تابعة للعدو الإسرائيلي على إطلاق النار باتجاه المواطن سامر ذياب والسوري حسام عكاشة أثناء قيامهما برعي الماشية في خراج بلدة كفرشوبا داخل الأراضي اللبنانية.
    M. Alexandru Niculescu UN السيد حسام الدين علاء
    M. Hasam Hassan Abu Jray Détenu dans le territoire occupé de la bande de Gaza depuis le 14 février 1993 UN السيد حسام حسن أبو جراي اﻷونروا محتجز في قطاع غزة المحتل منذ ١٤ شباط/فبراير ١٩٩٣
    Rapporteur : M. Hassam Edin A’Ala (République arabe syrienne) UN المقرر: السيد حسام الدين آلا )الجمهورية العربية السورية(
    Haissam Haqqani est en vie. Open Subtitles (حسام حقاني)، على قيد الحياة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more