"حسب السنة" - Translation from Arabic to French

    • par année
        
    • selon les années
        
    • par exercices
        
    • selon l'année
        
    • par exercice
        
    • diplômés par an
        
    Aperçu des dépenses pour les activités individuelles de formation par année 10 UN لمحة عامة عن النفقات لفرادى أنشطة التدريب حسب السنة 12
    Aperçu global des dépenses pour les activités individuelles de formation (par année) UN لمحة عامة عن النفقات لفرادى أنشطة التدريب حسب السنة
    Il demande en outre à l'État partie de fournir dans son prochain rapport périodique des données, ventilées par année, sur le chômage des personnes handicapées. UN وتطلب اللجنة كذلك إلى الدولة الطرف أن تقدم في تقريرها الدوري القادم بيانات عن البطالة في صفوف ذوي الإعاقة مصنفة حسب السنة.
    Les informations sont consultables par année, par donateur, par bénéficiaire et par objet et peuvent être détaillées pour chaque projet. UN ويمكن تحصيل المعلومات حسب السنة والمانح والمتلقي ورمز الغرض، ويمكن تقسيمها حتى مستوى المشروع.
    Les Bédouins diplômés de l'Université Ben Gourion du Néguev, selon les années et le sexe UN الخريجون البدو من جامعة بن غوريون في النقب، حسب السنة ونوع الجنس
    Total des abandons scolaires pour l'enseignement primaire et secondaire, par année UN مجموع المتسربين من المدارس الابتدائية والثانوية حسب السنة
    Effectif des agents de la fonction publique togolaise par année, par catégorie et par sexe de 2005 à 2008 UN عدد موظفي الخدمة العامة في توغو حسب السنة والفئة ونوع الجنس في الفترة ما بين عامي 2005 و2008
    Nombre de femmes candidates au Parlement par année UN عدد النساء المرشحات في البرلمان حسب السنة
    Nombre et types de plaintes déposées par des femmes, par année UN الشكاوى المقدمة من النساء موزَّعة حسب السنة
    Évolution du nombre de véhicules accessibles et aménagés des transports publics urbains, par année UN التغييرات في عدد وحدات النقل الحضري العام العاملة الميسرة للأشخاص ذوي الإعاقة، حسب السنة
    Il demande en outre à l'État partie de fournir dans son prochain rapport périodique des données, ventilées par année, sur le chômage des personnes handicapées. UN وتطلب اللجنة كذلك إلى الدولة الطرف أن تقدم في تقريرها الدوري المقبل بيانات عن البطالة في صفوف ذوي الإعاقة مصنفة حسب السنة.
    Effectifs des écoles pré-primaires par année et par sexe, 1997-2008 UN الالتحاق بالمدارس قبل الابتدائية حسب السنة والجنس، 1997-2008
    Population en âge de travailler, par situation au regard de l'activité économique et par année UN عدد السكان في الأسر المعيشية حسب مركز النشاط حسب السنة
    Figure VI Affaires en souffrance, par année et par nombre de mois d'attente en fin d'année UN المتأخرات المتراكمة من القضايا، المعلَّقة في نهاية السنة، حسب السنة وعدد الأشهر
    Nombre d'étudiants dans la section hôtellerie d'EPI, par année, âge et sexe, au 1er septembre 1998 UN عدد التلاميذ في القطاع التجاري في التعليم المهني المتوسط حسب السنة الدراسية
    Nombre d'étudiants dans la section technique d'EPI par année, âge et sexe, au 1er septembre 1998 UN عدد التلاميذ في قطاع التكنولوجيا في التعليم المهني المتوسط حسب السنة
    Taux d'abandon par année d'étude et par sexe UN معدل ترك الدراسة المبكر حسب السنة الدراسية والجنس
    x) Projections concernant le niveau de référence des émissions et la réduction des émissions par année pendant la durée de vie opérationnelle du projet; UN `10` إسقاط إنبعاثات خط الأساس وخفض الإنبعاثات حسب السنة على مدى العمر التشغيلي للمشروع ؛
    Alors que le montant des ressources autres que les ressources de base a doublé ou triplé (selon les années) par rapport aux prévisions, l'augmentation des ressources de base est restée en deçà des projections du plan de financement pluriannuel. UN 73 - وبينما بلغت زيادة الموارد غير الأساسية ضعف أو ثلاثة أضعاف المبالغ المسقطة (حسب السنة)، جاءت زيادة الموارد الأساسية أقل من إسقاطات الإطار التمويلي المتعدد السنوات.
    Les comptes tenus par exercices financiers spéciaux ou par périodes correspondant à des mandats comme mentionné ci-dessus sont officiellement publiés et vérifiés selon un cycle biennal conformément aux articles 11.1 et 11.4 du règlement financier; UN تمسك الحسابات حسب السنة المالية الخاصة أو فترات الولايات المذكورة أعلاه ويتم القيام رسميا برفع تقرير عنها ومراجعتها مرة كل سنتين وفقا ﻷحكام البندين ١١ - ١ و ١١ - ٤ من النظام المالي.
    Tableau 19 Bourses d'études attribuées selon l'année et le sexe : Vanuatu, UN الجدول 19: المنح الدراسية المقدمة من حكومة فانواتو حسب السنة والنوع: فانواتو 1999-2009
    Rapports d'enquête publiés sur des questions autres que les opérations de maintien de la paix par exercice budgétaire, au 30 juin 2012 UN التقارير عن التحقيقات غير المتصلة بعمليات حفظ السلام الصادرة حسب السنة المالية في 30 حزيران/يونيه 2012

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more