"حسب المصارف" - Translation from Arabic to French

    • par les puits
        
    • par des puits
        
    La certification est l'assurance donnée par écrit, par l'entité opérationnelle désignée, que, pendant un laps de temps donné, l'activité de projet a permis d'obtenir les absorptions anthropiques nettes de gaz à effet de serre par les puits qui ont été vérifiées. UN والتصديق هو التأكيد الخطي الذي يصدره الكيان التشغيلي المعين خلال فترة زمنية محددة، بأن التحريج أو إعادة التحريج لنشاط مشروع في إطار آلية التنمية النظيفة قد حقق صافي التخفيضات في انبعاثات غازات الدفيئة البشرية المنشأ حسب المصارف بعد التحقق من ذلك.
    a) Qu'il a été souscrit une assurance pour toute URCE qui serait délivrée pour les absorptions anthropiques nettes de gaz à effet de serre par les puits visées aux paragraphes 43 et 44 cidessous; UN (أ) أنه قد تم الحصول على تأمين لكل خفض في الانبعاثات التي قد تصدر مقابل صافي نفايات الغازات الدفيئة البشرية المنشأ حسب المصارف والمحددة في الفقرة 43 و44 أدناه؛
    c) Que la couverture est valable pour toutes les URCE-As qui ont été délivrées pour les absorptions anthropiques nettes antérieures de gaz à effet de serre par les puits; UN (ج) تغطية التأمين صالحة لأي تخفيضات للانبعاثات المؤمنة والتي صدرت في مقابل صافي تخفيضات انبعاثات الغازات الدفيئة البشرية المنشأ حسب المصارف في الماضي؛
    e) < < C > > (confidentielles) indique les quantités de gaz à effet de serre émises par des sources ou absorbées par des puits dont on ne peut faire état sans risquer de divulguer des informations confidentielles, vu les dispositions du paragraphe 27 cidessus. UN (ه) " C " (سرية) فيما يتعلق بانبعاثات غازات الدفيئة حسب المصادر وعمليات إزالتها حسب المصارف التي يمكن أن تؤدي إلى كشف معلومات سرية، على ضوء أحكام الفقرة 27 أعلاه.
    e) < < C > > (confidentielles) indique les quantités de gaz à effet de serre émises par des sources ou absorbées par des puits dont on ne peut faire état sans risquer de divulguer des informations confidentielles, vu les dispositions du paragraphe 27 cidessus. UN (ه) " C " (سرية) فيما يتعلق بانبعاثات غازات الدفيئة حسب المصادر وعمليات إزالتها حسب المصارف التي يمكن أن تؤدي إلى كشف معلومات سرية، على ضوء أحكام الفقرة 27 أعلاه؛
    e) < < C > > (confidentielles) indique les quantités de gaz à effet de serre émises par des sources ou absorbées par des puits dont on ne peut faire état sans risquer de divulguer des informations confidentielles, vu les dispositions du paragraphe 23 cidessus; UN (ه) " C " (سرية) فيما يتعلق بانبعاثات غازات الدفيئة حسب المصادر وعمليات إزالتها حسب المصارف التي يمكن أن تؤدي إلى كشف معلومات سرية، على ضوء أحكام الفقرة 23 أعلاه؛
    a) La collecte et l'archivage de toutes les données pertinentes nécessaires pour estimer ou mesurer les absorptions nettes effectives de gaz à effet de serre par les puits pendant la période de comptabilisation [à l'intérieur du périmètre du projet]. UN (أ) جمع وحفظ البيانات ذات الصلة اللازمة لتقدير أو قياس صافي الانبعاثات الفعلية لغازات الدفيئة البشرية المنشأ حسب المصارف أثناء فترة الاعتماد [داخل حدود المشروع].
    b) La collecte et l'archivage de toutes les données pertinentes nécessaires pour [déterminer] [estimer ou mesurer] les absorptions nettes de référence de gaz à effet de serre par les puits pendant la période de comptabilisation [à l'intérieur du périmètre du projet]. UN (ب) جمع وحفظ جميع البيانات ذات الصلة اللازمة ل[تحديد] [تقدير أو قياس] نفايات انبعاثات الغازات الدفيئة لخط الأساس حسب المصارف أثناء فترة الاعتماد [وفي حدود المشروع].
    39. La vérification est l'examen périodique indépendant et la détermination a posteriori, par l'entité opérationnelle désignée, des absorptions nettes effectives de gaz à effet de serre par les puits résultant d'une activité de projet de boisement ou de reboisement relevant du MDP [depuis le début du projet] durant la période de vérification, telles qu'elles ont été mises en évidence par les activités de surveillance. UN 39- التحقق هو الاستعراض الدوري المستقل والتحديد اللاحق اللذان يجريهما الكيان التشغيلي المعين للتخفيضات التي جرى رصدها لانبعاثات غازات الدفيئة البشرة المنشأ حسب المصارف والتي حدثت نتيجة التحريج أو إعادة التحريج لنشاط مشروع ما في إطار آلية التنمية النظيفة [منذ بداية المشروع] خلال فترة التحقق.
    a) [Délivrance d'URCE-Ab pour les absorptions anthropiques nettes de gaz à effet de serre par les puits résultant de l'activité depuis la date de démarrage du projet, conformément aux paragraphes 47 à 59 ci-après;] UN (أ) [إصدار وحدات خفض الانبعاثات المعتمدة لصافي نفايات غازات الدفيئة البشرية المنشأ حسب المصارف التي حققها نشاط المشروع منذ تاريخ بداية المشروع طبقاً للفقرتين 47-49 أدناه؛]
    d) [Établit si la situation à l'intérieur du périmètre du projet a subi des changements ayant des retombées sur le droit de propriété foncière, les droits d'accès aux réservoirs de carbone [ou toute autre circonstance susceptible d'avoir des incidences sur la viabilité de l'activité d'un projet] [ou la situation des absorptions anthropiques nettes de gaz à effet de serre par les puits];] UN (د) [تحديد ما إذا كان قد حدث أي تغييرات في الظروف داخل حدود المشروع تؤثر على الملكية القانونية للأرض، وحقوق الحصول على مجتمعات الكربون، [أو أي ظروف أخرى قد تؤثر على جدوى نشاط المشروع] [أو على وضع صافي نفايات غازات الدفيئة البشرية المنشأ حسب المصارف]؛]
    b) [Délivrance d'URCE converties en UA-T pour les absorptions anthropiques nettes de gaz à effet de serre par les puits résultant de l'activité de projet pendant chaque période de vérification, conformément aux paragraphes 60 à 76 ci-après;] UN (ب) [إصدار وحدات خفض الانبعاثات المعتمدة بعد تحويلها إلى وحدات إزالة تعادل صافي نفايات غازات الدفيئة البشرية المنشأ حسب المصارف الذي حققه نشاط المشروع أثناء كل فترة من فترات التحقق، طبقاً للفقرتين 60-76 أدناه؛]
    c) [Délivrance d'URCE-As dont la couverture d'assurance appropriée pour une période de Y années au-delà de la fin de la dernière période de comptabilisation est maintenue pour les absorptions anthropiques nettes de gaz à effet de serre par les puits résultant de l'activité de projet durant chaque période de vérification, conformément aux paragraphes 77 à 80 ci après.]] UN (ج) [إصدار وحدات خفض الانبعاثات المؤمنة، والتي من أجلها ستبقى التغطية التأمينية الملائمة لفترة صاد من السنوات تتجاوز نهاية آخر فترة اعتماد، لصافي نفايات انبعاثات غازات الدفيئة البشرية المنشأ حسب المصارف الذي حققه نشاط المشروع أثناء كل فترة من فترات التحقق، طبقاً لأحكام الفقرتين 77-80 أدناه.]]
    78. L'étiquetage des URCEAs est réputé définitif 30 jours après la date de réception du rapport de certification indiquant une réduction des absorptions nettes effectives de gaz à effet de serre par les puits pendant une période de vérification, à moins que le réexamen de l'étiquetage proposé ne soit demandé par une Partie participant à l'activité de projet ou au moins trois membres du Conseil exécutif. UN 78- وسيعتبر وضع العلامات على تخفيضات الانبعاثات نهائياً بعد 30 يوماً من استلام تقرير التصديق الذي يبين الخفض في صافي انبعاثات غازات الدفيئة الفعلية حسب المصارف أثناء فترة التحقق، ما لم يطلب الطرف المعني بنشاط المشروع، أو ثلاثة أعضاء على الأقل من المجلس التنفيذي، استعراض وضع العلامات المقترحة لهذه التخفيضات.
    e) < < C > > (confidentielles) indique les quantités de gaz à effet de serre émises par des sources ou absorbées par des puits dont on ne peut faire état sans risquer de divulguer des informations confidentielles, vu les dispositions du paragraphe 27 cidessus. UN (ه) " C " (سرية) فيما يتعلق بانبعاثات غازات الدفيئة حسب المصادر وعمليات إزالتها حسب المصارف التي يمكن أن تؤدي إلى كشف معلومات سرية، على ضوء أحكام الفقرة 27 أعلاه؛
    e) " C " (confidentielles) indique les quantités de gaz à effet de serre émises par des sources ou absorbées par des puits dont on ne peut faire état sans risquer de divulguer des informations confidentielles, vu les dispositions du paragraphe 19 ci—dessus; UN (ه) " C " (سرية) بالنسبة لانبعاثات غازات الدفيئة حسب المصادر وعمليات إزالتها حسب المصارف التي يمكن أن تؤدي إلى كشف معلومات سرية، بالنظر إلى أحكام الفقرة 19 أعلاه؛
    e) < < C > > (confidentielles) indique les quantités de gaz à effet de serre émises par des sources ou absorbées par des puits dont on ne peut faire état sans risquer de divulguer des informations confidentielles, vu les dispositions du paragraphe 19 cidessus; UN (ه) " C " (سرية) بالنسبة لانبعاثات غازات الدفيئة حسب المصادر وعمليات إزالتها حسب المصارف التي يمكن أن تؤدي إلى كشف معلومات سرية، بالنظر إلى أحكام الفقرة 19 أعلاه؛
    e) < < C > > (confidentielles) indique les quantités de gaz à effet de serre émises par des sources ou absorbées par des puits dont on ne peut faire état sans risquer de divulguer des informations confidentielles, vu les dispositions du paragraphe 19 des directives FCCC pour la notification des inventaires annuels; UN (ه) " C " (سرية) بالنسبة لانبعاثات غازات الدفيئة حسب المصادر وعمليات إزالتها حسب المصارف التي يمكن أن تؤدي إلى كشف معلومات سرية، بالنظر إلى أحكام الفقرة 19 من المبادئ التوجيهية لاتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ للإبلاغ عن قوائم الجرد السنوية؛
    f) " O " indique les quantités de gaz à effet de serre émises par des sources ou absorbées par des puits qui, d'après les estimations, sont inférieures à la moitié de l'unité utilisée pour les tableaux d'inventaire et qui donc, une fois arrondies, seraient nulles. UN (و) " O " بالنسبة لانبعاثات غازات الدفيئة حسب المصادر وعمليات إزالتها حسب المصارف التي يقدر أنها أقل من نصف الوحدة المستخدمة في تدوين جدول قائمة الجرد، وبالتالي فإنها تظهر بصفتها العدد صفر بعد تدويرها.
    e) " C " (confidentielles) indique les quantités de gaz à effet de serre émises par des sources ou absorbées par des puits dont on ne peut faire état sans risquer de divulguer des informations confidentielles, vu les dispositions du paragraphe 19 des directives FCCC pour la notification des inventaires annuels; UN (ه) " C " (سرية) بالنسبة لانبعاثات غازات الدفيئة حسب المصادر وعمليات إزالتها حسب المصارف التي يمكن أن تؤدي إلى كشف معلومات سرية، بالنظر إلى أحكام الفقرة 19 من المبادئ التوجيهية لاتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ للإبلاغ عن قوائم الجرد السنوية؛
    f) " O " indique les quantités de gaz à effet de serre émises par des sources ou absorbées par des puits qui, d'après les estimations, sont inférieures à la moitié de l'unité utilisée pour les tableaux d'inventaire et qui donc, une fois arrondies, seraient nulles. UN (و) " O " بالنسبة لانبعاثات غازات الدفيئة حسب المصادر وعمليات إزالتها حسب المصارف التي يقدر أنها أقل من نصف الوحدة المستخدمة في تدوين جدول قائمة الجرد، وبالتالي فإنها تظهر بصفتها العدد صفر بعد تدويرها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more