La figure 1 ci-après montre la répartition des demandes par catégorie. | UN | ويبين الشكل 1 أدناه توزع هذه الطلبات حسب فئاتها. |
La figure 9 ci-dessous indique comment les plaintes pour représailles se répartissent par catégorie. | UN | ويبين الشكل 9 أدناه توزع الشكاوى من الانتقام حسب فئاتها. |
Nombre de victimes parmi le personnel des Nations Unies par catégorie d'incident de sécurité (2012 et 2013) | UN | الشكل الثالث عدد موظفي الأمم المتحدة المتضررين من الحوادث الأمنية حسب فئاتها (2012 و 2013) |
Tableau 8: Répartition des effectifs de l'UNODC pour les années 2005 et 2009, par catégorie et source de financement (ressources du budget ordinaire (RBO) ou ressources extrabudgétaires (RE)) | UN | الجدول 8: قوى المكتب العاملة مصنّفة حسب فئاتها لعامي 2005 و2009، وموزّعة حسب التمويل من الميزانية العادية والتمويل الخارج عن الميزانية |
Certains des matériels à double usage les plus sensibles retirés des 109 sites actuellement à l'examen sont présentés dans les tableaux suivants par catégorie, nombre et usage. | UN | وترد في الجداول التالية بعض أهم المعدات ذات الاستخدام المزدوج المزالة من المواقع الـ 109 قيد الاستعراض، وذلك حسب فئاتها وأعدادها واستخداماتها. |
La figure 3 fait apparaître les dépenses totales par catégorie de dépenses et la figure 4 les dépenses de fonctionnement par grande catégorie. | UN | أما الشكل 3 فيعرض موجزا لمجموع النفقات مقسمة وفقا لفئة الإنفاق، ويبين الشكل 4 النفقات التشغيلية مقسمة حسب فئاتها الرئيسية. |
Ces délégations ont préconisé que le Bureau continue de classer les demandes par catégorie dans ses futurs rapports, pour pouvoir analyser plus facilement des demandes en constante évolution et continuer d'y répondre. | UN | وطلبت أن يواصل المكتب في التقارير المقبلة تعقب الطلبات حسب فئاتها لإفساح المجال أمام تحليل هذه الطلبات الآخذة في التطوّر والتكيف معها باستمرار. |
Ces délégations ont préconisé que le Bureau continue de classer les demandes par catégorie dans ses futurs rapports, pour pouvoir analyser plus facilement des demandes en constante évolution et continuer d'y répondre. | UN | وطلبت أن يواصل المكتب في التقارير المقبلة تعقب الطلبات حسب فئاتها لإفساح المجال أمام تحليل هذه الطلبات الآخذة في التطوّر والتكيف معها باستمرار. |
Demandes par catégorie (1er août 2006-31 juillet 2007) | UN | توزع الطلبات حسب فئاتها (1 آب/أغسطس 2006 - 31 تموز/يوليه 2007) |
Nombre de victimes parmi le personnel des Nations Unies par catégorie d'incident de sécurité (2011 et 2012) | UN | عدد موظفي الأمم المتحدة المتضررين من الحوادث الأمنية حسب فئاتها (2011 و 2012) |
La figure 5 indique le pourcentage de demandes reçues, par catégorie : exercice d'une activité après la cessation de service ou à l'extérieur (26 %); fonctions exercées (25 %); placements et actifs personnels (4 %); dons et gratifications (18 %); utilisation des biens de l'Organisation (2 %); et questions diverses (25 %). | UN | ويبين الشكل 5 توزع الطلبات حسب فئاتها وهي: أنشطة ما بعد انتهاء الخدمة والأنشطة الخارجية (26 في المائة)؛ الاستفسارات المتعلقة بالتوظف (25 في المائة)؛ الاستثمارات والأصول الشخصية (4 في المائة)؛ الهدايا والضيافة (18 في المائة)؛ استخدام أصول الأمم المتحدة (2 في المائة)؛ استفسارات أخرى (25 في المائة). |
La combinaison de données sur la structure de la consommation des ménages par catégorie de ménage (voir sect. A.1) et de données sur les émissions de CO2 par grande fonction de consommation permet d'obtenir ces résultats. | UN | ويمكن التوصل إلى هذه النتائج بالجمع بين البيانات المتعلقة بنمط استهلاك الأسر حسب فئاتها (انظر الفرع ألف-1) والبيانات المتعلقة بانبعاثات ثاني أكسيد الكربون حسب أنماط الاستهلاك الكبرى. |
54. La répartition des codes par catégorie montre que la gestion des ressources (catégorie 3) reste l'activité privilégiée (41 % des codes), suivie du développement des capacités et de la planification (catégorie 2) qui compte pour 37 %. | UN | 54- ويتبين من توزيع رموز الأنشطة ذات الصلة حسب فئاتها أن إدارة الموارد (الفئة 3 من رموز الأنشطة ذات الصلة) تظل النشاط الأكثر استهدافاً (41 في المائة من الرموز)، تليها فئة تنمية القدرات والتخطيط (الفئة 2) التي تمثل 37 في المائة من من رموز الأنشطة ذات الصلة. |