"حسين بن" - Translation from Arabic to French

    • Hussein Ibn
        
    • Hussein Bin
        
    Il est tragique que le monde perde une personnalité de l'envergure du Roi Hussein Ibn Talal, surtout compte tenu de sa jeunesse relative. UN ومن الأمور الفاجعة أن يفقد العالم شخصا في مكانة الملك حسين بن طلال، ولا سيمــا بالنظــر إلى صغر سنه نسبيا.
    L’Assemblée générale observe une minute de silence en hommage à la mémoire du Roi Hussein Ibn Talal du Royaume hachémite de Jordanie. UN والتزمت الجمعية العامة بدقيقة صمت تقديرا للملك الراحل، حسين بن طلال، ملك المملكة اﻷردنية الهاشمية.
    Hommage à la mémoire de S. M. le Roi Hussein Ibn Talal du Royaume hachémite de Jordanie UN تأبين صاحب الجلالة الملك حسين بن طلال، ملك المملكة اﻷردنية الهاشمية
    Services disponibles au Centre des congrès Roi Hussein Bin Talal UN المرافق المتوفّرة في مركز الملك حسين بن طلال للمؤتمرات
    Plan du Centre des congrès Roi Hussein Bin Talal UN مخطط الطوابق في مركز الملك حسين بن طلال للمؤتمر
    Le Comité a observé une minute de silence en l’honneur de feu le Roi Hussein Ibn Talal du Royaume hachémite de Jordanie. UN ٢ - والتزمت اللجنة الصمت لمدة دقيقة تكريما لذكرى الملك الراحل حسين بن طلال، ملك المملكة اﻷردنية الهاشمية.
    3. Allocution de Sa Majesté le Roi Hussein Ibn Talal, Roi du Royaume hachémite de Jordanie UN ٣ - كلمة صاحب الجلالة الملك حسين بن طلال، ملك المملكة اﻷردنية الهاشمية
    Allocution de Sa Majesté le Roi Hussein Ibn Talal, Roi du Royaume hachémite de Jordanie UN خطاب صاحب الجلالة الملك حسين بن طلال، ملك المملكة اﻷردنية الهاشمية
    Sa Majesté le Roi Hussein Ibn Talal, Roi du Royaume hachémite de Jordanie, est escortée à la tribune. UN اصطحب صاحب الجلالة الملك حسين بن طلال، ملك المملكة اﻷردنية الهاشمية إلى المنصة.
    Sa Majesté le Roi Hussein Ibn Talal, Roi du Royaume hachémite de Jordanie, est escorté de la tribune. UN اصطحب صاحب الجلالة الملك حسين بن طلال، ملك المملكة اﻷردنية الهاشمية من المنصة.
    12. Après la défaite de Ibrahim Chérif, les représentants de la population de Tunis se mettent d'accord pour le remplacer par le Bey Hussein Ibn Turki. UN ٢١- وبعد هزيمة ابراهيم الشريف اتفق ممثلو سكان تونس على تعويضه بالباي حسين بن تركي.
    Je voudrais m'associer à ceux qui ont exprimé leur profonde tristesse et transmis leurs condoléances au Gouvernement et au peuple du Royaume hachémite de Jordanie à la suite du décès prématuré de S. M. le Roi Hussein Ibn Talal. UN وأود أن أضم صوتي أيضا إلى من أعربوا عن اﻷسى العميق وتقدموا بالتعازي الخالصة إلى المملكة اﻷردنية الهاشمية حكومة وشعبا في المناسبة المحزنة للرحيل المفاجئ لصاحب الجلالة الملك حسين بن طلال.
    La Jordanie, sous la direction de S. M. le Roi Hussein Ibn Talal, a toujours été une oasis de sécurité et de stabilité. UN وكان اﻷردن دائما، بقيادة صاحب الجلالة، الملك حسين بن طلال المعظم، يمثﱢل واحة أمن واستقرار، ويرفع صوت العقلانية والاعتدال.
    3. Allocution de Sa Majesté le Roi Hussein Ibn Talal, Roi du Royaume hachémite de Jordanie UN ٣ - خطاب يدلي به جلالة الملك حسين بن طلال، ملك المملكة اﻷردنية الهاشمية
    Au cours de cette période, une réunion au sommet multilatérale s'est tenue au Caire entre le Président Hosni Mubarak, de l'Égypte, du Roi Hussein Ibn Talal, de Jordanie, feu le Premier Ministre Itzhak Rabin, d'Israël, et M. Yasser Arafat, le chef de l'Autorité palestinienne. UN وخــلال هــذه الفتــرة، عقد اجتماع قمة متعدد اﻷطراف في القاهرة، باشتراك الرئيس حسني مبارك رئيس جمهورية مصر، والملــك حسين بن طلال ملك اﻷردن. ورئيس الوزراء الراحل اسحق رابين رئيس وزراء إسرائيل، والسيد ياسر عرفات رئيس السلطة الفلسطينية.
    Le Président (interprétation de l'espagnol) : Hier, le monde a été bouleversé en apprenant la triste nouvelle du décès d'une des grandes personnalités de ce siècle, S. M. le Roi Hussein Ibn Talal de Jordanie. UN الرئيس )ترجمة شفوية عن الاسبانية(: لقد شعر العالم يوم أمس بصدمــة للنبأ اﻷليم بوفاة إحدى الشخصيات الكبرى في هــذا القرن، ألا وهــو صاحب الجلالــة الملك حسين بن طــلال، ملك اﻷردن.
    À l'invitation du Gouvernement jordanien, la première session de la Conférence des États parties se tiendra au Centre de congrès King Hussein Bin Talal, situé sur les rives de la mer Morte, à proximité d'Amman. UN وبناء على دعوة من حكومة الأردن، ستُعقد دورة المؤتمر الأولى لمؤتمر الدول الأطراف في مركز الملك حسين بن طلال للمؤتمرات، الذي يقع على ضفاف البحر الميت، بالقرب من عمّان.
    18. L'accès au Centre des congrès Roi Hussein Bin Talal se fera sur présentation d'une carte d'identité. UN 18- وسيستلزم الدخول إلى مركز الملك حسين بن طلال للمؤتمرات إبراز بطاقات الهوية في جميع الأوقات.
    XII. Services disponibles au Centre des congrès Roi Hussein Bin Talal UN ثاني عشر- المرافق المتوفّرة في مركز الملك حسين بن طلال للمؤتمرات
    Nous voudrions rendre hommage au Roi Hussein Bin Talal du Royaume hachémite de Jordanie, au Président Yasser Arafat et l'Organisation de libération de la Palestine, et au Premier Ministre Yitzhak Rabin, d'Israël, dont l'autorité exemplaire et la courageuse ténacité ont conduit leurs pays à l'aube d'un avenir édifié sur la coexistence pacifique et la réconciliation. UN ونود أن نشيد بالملك حسين بن طلال، عاهل المملكة اﻷردنية الهاشمية، والرئيس ياسر عرفات، رئيس منظمة التحرير الفلسطينية، ورئيس الوزراء اسحاق رابين، رئيس وزراء اسرائيل، الذين أدت قيادتهم المثالية ومثابرتهم الباسلة الى وضع بلدانهم على عتبة مستقبل يقوم على أساس التعايش السلمي والمصالحة.
    Si nous sommes aujourd'hui réunis à Amman, en Jordanie, à la gracieuse invitation de S. M. le Roi Hussein Bin Talal, c'est pour faire le point des progrès accomplis dans la poursuite des objectifs établis à Jomtien et, surtout, pour trouver les moyens de résoudre les problèmes qui persistent tout en faisant face aux nouveaux défis à relever afin d'assurer l'éducation pour tous. UN وها نحن اليوم نجتمع في عمان، اﻷردن، تلبية لدعوة كريمة من صاحب الجلالة الملك حسين بن طلال، لنستعرض التقدم المحرز نحو تحقيق اﻷهداف التي أقرها مؤتمر جومتيين، ولنهتدي باﻷخص، إلى السبل الكفيلة بالتغلب على المشكلات الملحة والتصدي للتحديات الجديدة سعيا إلى تحقيق التعليم للجميع. المكاسب التي تحققت

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more