Considérant que les immunités juridictionnelles des États et de leurs biens procèdent d'un principe généralement accepté du droit international coutumier, | UN | إذ ترى رأن حصانات الدول وممتلكاتها من الولاية القضائية مقبولة بوجه عام، كمبدأ من مبادئ القانون الدولي العرفي، |
Considérant que les immunités juridictionnelles des États et de leurs biens procèdent d'un principe généralement accepté du droit international coutumier, | UN | إذ ترى أن حصانات الدول وممتلكاتها من الولاية القضائية مقبولة بوجه عام، كمبدأ من مبادئ القانون الدولي العرفي، |
147. Convention sur les immunités juridictionnelles des États et de leurs biens 351 | UN | اتفاقية حصانات الدول وممتلكاتها من الولاية القضائية |
CONVENTION SUR les immunités juridictionnelles des États ET DE LEURS BIENS | UN | اتفاقية حصانات الدول وممتلكاتها من الولاية القضائية |
POINT 143 DE L'ORDRE DU JOUR : CONVENTION SUR les immunités juridictionnelles des États ET DE LEURS BIENS | UN | البند ١٤٣ من جدول اﻷعمال: اتفاقية حصانات الدول وممتلكاتها من الولاية القضائية |
Convention sur les immunités juridictionnelles des États et de leurs biens | UN | ٤٨/٤١٣ - اتفاقية حصانات الدول وممتلكاتها من الولاية القضائية |
ii) La question de la convocation d'une conférence internationale qui se tiendrait en 1994 ou à une date ultérieure en vue de conclure une convention sur les immunités juridictionnelles des États et de leurs biens; | UN | ' ٢ ' مسألة عقد مؤتمر دولي في عام ١٩٩٤ أو في وقت لاحق، ﻹبرام اتفاقية بشأن حصانات الدول وممتلكاتها من الولاية القضائية؛ |
Convention sur les immunités juridictionnelles des États et de leurs biens. | UN | 150 - اتفاقية حصانات الدول وممتلكاتها من الولاية القضائية. |
3. Convention sur les immunités juridictionnelles des États et de leurs biens [point 150]. | UN | 3 - اتفاقية حصانات الدول وممتلكاتها من الولاية القضائية [البند 150]. |
Notant également que la conclusion d'une convention sur les immunités juridictionnelles des États et de leurs biens bénéficie d'un large appui, | UN | وإذ تلاحظ أيضا التأييد العام لإبرام اتفاقية بشأن حصانات الدول وممتلكاتها من الولاية القضائية، |
Point 154 de l'ordre du jour : Convention sur les immunités juridictionnelles des États et de leurs biens | UN | البند 154 من جدول الأعمال: اتفاقية حصانات الدول وممتلكاتها من الولاية القضائية |
Notant également que la conclusion d'une convention sur les immunités juridictionnelles des États et. de leurs biens bénéficie d'un large appui, | UN | وإذ تلاحظ أيضا التأييد العام لإبرام اتفاقية بشأن حصانات الدول وممتلكاتها من الولاية القضائية، |
Projet d'articles sur les immunités juridictionnelles des États et de leurs biens | UN | مشاريع مواد بشأن حصانات الدول وممتلكاتها من الولاية القضائية |
Convention sur les immunités juridictionnelles des États et de leurs biens | UN | اتفاقية حصانات الدول وممتلكاتها من الولاية القضائية |
G. les immunités juridictionnelles des États et de leurs biens | UN | زاي - حصانات الدول وممتلكاتها من الولاية القضائية |
Convention sur les immunités juridictionnelles des États et de leurs biens | UN | 159 - اتفاقية حصانات الدول وممتلكاتها من الولاية القضائية |
Rapport du Secrétaire général relatif à la Convention sur les immunités juridictionnelles des États et de leurs biens | UN | تقرير الأمين العام عن اتفاقية حصانات الدول وممتلكاتها من الولاية القضائية |
Convention sur les immunités juridictionnelles des États et de leurs biens | UN | اتفاقية حصانات الدول وممتلكاتها من الولاية القضائية |
Il a rappelé que la Commission avait rejeté cette idée lors de ses travaux sur le sujet des immunités juridictionnelles des États et de leurs biens. | UN | وأشار إلى أن اللجنة قد رفضت هذه الفكرة في عملها بشأن موضوع حصانات الدول وممتلكاتها من الولاية القضائية. |
9. Convention sur les immunités juridictionnelles des Etats et de leurs biens (point 147). | UN | ٩ - اتفاقية حصانات الدول وممتلكاتها من الولاية القضائية )البند ١٤٧(. |
Nous attendons également des progrès plus importants dans la discussion du texte portant sur l'immunité juridictionnelle des États et des biens des États qui est élaboré par la Commission du droit international. | UN | ونتوقع أيضا إحراز تقدم كبير آخر في المناقشة المتعلقة بالاتفاقية التي تعدها لجنة القانون الدولي بشأن حصانات الدول وممتلكاتها من الولاية القضائية. |
Étant donné que dans les cas de recouvrement direct les États assumaient le rôle de demandeur et non de défendeur, les questions concernant l'immunité des États ne devraient généralement pas se poser. | UN | وبما أن الدول تؤدي دور المدعي، لا المدعى عليه، في قضايا الاسترداد المباشر للموجودات فلا يُفترض بوجه عام أن تُطرح مسائلُ تخص حصانات الدول. |