"حصة اﻷمم" - Translation from Arabic to French

    • participation de l'Organisation des Nations
        
    • part de l'Organisation des Nations
        
    • la part des
        
    • la part incombant à l'
        
    • la participation de l
        
    • part qui revient à l'
        
    • la part imputable à l'
        
    • part du système des Nations
        
    • part à la charge
        
    • part des dépenses
        
    • part des Nations
        
    • contribution de l
        
    • la part revenant à l'
        
    • titre de la part
        
    • de la part du coût
        
    participation de l'Organisation des Nations Unies aux dépenses relatives au secrétariat du CCQA UN حصة اﻷمم المتحدة في تكلفة أمانة اللجنة الاستشارية
    participation de l'Organisation des Nations Unies aux dépenses relatives au secrétariat du CCQA UN حصة اﻷمم المتحدة في تكلفة أمانة اللجنة الاستشارية المعنية بالمسائل الادارية
    Sur ce montant, la part de l'Organisation des Nations Unies serait de 43 millions de dollars et celle du Gouvernement cambodgien de 13,3 millions de dollars. UN وستكون حصة الأمم المتحدة في ذلك المبلغ 43 مليون دولار، أما حصة حكومة كمبوديا فستكون 13.3 مليون دولار.
    Le Secrétaire général demande donc qu'un crédit de 1 244 400 dollars soit ouvert au titre du budget ordinaire de l'Organisation pour couvrir la part des dépenses qui échoit à cette dernière. UN لذلك يطلب اﻷمين العام اعتماد ٤٠٠ ٢٤٤ ١ دولار من الميزانية العادية لﻷمم المتحدة لتغطية حصة اﻷمم المتحدة من التكاليف.
    la part incombant à l'Organisation devrait s'élever à 370 600 dollars. UN وستبلغ حصة الأمم المتحدة في هذه التكاليف 600 370 دولار.
    Les recommandations et décisions du Comité mixte entraîneraient des dépenses additionnelles globales de 111 500 dollars pour ce qui est de la participation de l'Organisation des Nations Unies aux dépenses d'administration et d'audit de la Caisse. UN 10 - ستنشأ عن توصيات المجلس ومقرراته، احتياجات إضافية إجمالية بما قيمته 500 111 دولار لتغطية حصة الأمم المتحدة في التكاليف الإدارية وتكاليف مراجعة الحسابات المتصلة بالصندوق.
    participation de l'Organisation des Nations Unies aux dépenses relatives au secrétariat du CCQA UN حصة اﻷمم المتحدة في تكلفة أمانة اللجنة الاستشارية المعنية بالمسائل الادارية
    participation de l'Organisation des Nations Unies aux dépenses relatives au secrétariat du CCCSI UN حصة اﻷمم المتحدة في تكاليف أمانة اللجنة
    (UN-A-34-884) Centre international de calcul (Genève) (participation de l'Organisation des Nations Unies) UN (UN-B-34-884) - المركز الدولي للحساب الالكتروني، جنيف )حصة اﻷمم
    E. Centre international de calcul (participation de l'Organisation des Nations Unies) 602 UN المركز الدولي للحساب الالكتروني )حصة اﻷمم المتحدة( المصروفات الخاصة
    4. Comité consultatif pour les questions administratives (participation de l'Organisation des Nations Unies) UN ٤ - أمانة اللجنة الاستشارية المعنية بالمسائل اﻹدارية )حصة اﻷمم المتحدة(
    Les dépenses supplémentaires à prévoir à ce titre représentent 16 000 dollars pour l'ensemble des organisations, la part de l'Organisation des Nations Unies s'élevant à 7 170 dollars. UN وتعادل النفقات اﻹضافية المتعلقة بهذا البدل ٠٠٠ ١٦ دولار؛ وتعادل حصة الأمم المتحدة ١٧٠ ٧ دولارا.
    La part de l'Organisation des Nations Unies s'élèverait à 38 932 600 francs suisses avant actualisation des coûts, ce qui représente une diminution de 1 159 200 francs suisses, soit 2,9 %, par rapport au budget de l'exercice biennal 2012-2013 aux taux révisés, soit 40 141 800 francs suisses. UN وتبلغ حصة الأمم المتحدة المقترحة من هذا المبلغ 600 982 38 دولار قبل إعادة تقدير التكاليف، مما يعكس نقصانا قدره 200 159 1 دولار، أي 2.9 في المائة بالمقارنة إلى الاعتماد المنقح لفترة السنتين 2012-2013 الذي بلغت قيمته 800 141 40 دولار.
    part de l'Organisation des Nations Unies (montant net) UN حصة الأمم المتحدة (الميزانية الصافية)
    Le Secrétaire général demande donc qu'un crédit de 1 244 400 dollars soit ouvert au titre du budget ordinaire de l'Organisation pour couvrir la part des dépenses qui échoit à cette dernière. UN لذلك يطلب اﻷمين العام اعتماد ٤٠٠ ٢٤٤ ١ دولار من الميزانية العادية لﻷمم المتحدة لتغطية حصة اﻷمم المتحدة من التكاليف.
    Sur la base de la formule convenue pour le partage des coûts, la part des dépenses qui est à la charge de l'ONU est de 21,34 %, soit 194 200 dollars. UN وعلى أساس صيغة تقاسم التكاليف المتفق عليها تبلغ حصة اﻷمم المتحدة ٢١,٣٤ في المائة أي ٢٠٠ ١٩٤ دولار.
    31.1 Les montants inscrits au présent chapitre couvrent la part incombant à l'ONU des dépenses relatives à trois unités administratives appliquant le régime commun des Nations Unies dont le financement est assuré sur une base interinstitutions, à savoir : UN 31-1 تُغطي الاعتمادات المرصودة لهذا الباب احتياجات حصة الأمم المتحدة في تكاليف ثلاث وحدات تنظيمية إدارية تابعة للنظام الموحد للأمم المتحدة تمول تمويلا مشتركا بين الوكالات. وهذه الوحدات هي:
    (UNA001-01051) Caisse commune des pensions du personnel des Nations Unies (y compris la participation de l'ONU aux dépenses du secrétariat de la Caisse) UN (UNA001-01051) مجلس الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة، بما في ذلك حصة الأمم المتحدة في تكاليف أمانة الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة
    Les dépenses au titre des services de conférence de l'Office des Nations Unies à Vienne sont inscrites au budget en chiffres nets, et les crédits ouverts au budget-programme de l'Organisation des Nations Unies correspondent uniquement à la part qui revient à l'Organisation dans ces activités. UN وتحسب في الميزانية احتياجات خدمات المؤتمرات في فيينا على أساس صاف يرصد بموجبه في الميزانية البرنامجية للأمم المتحدة اعتماد يقتصر على حصة الأمم المتحدة في تلك الأنشطة.
    a Les besoins en ressources englobent la part imputable à l'ONU des dépenses cofinancées, dont le montant s'établit à 2 796 700 dollars pour l'exercice biennal 2008-2009 et à 3 198 500 dollars pour l'exercice UN (أ) تتضمن الاحتياجات من الموارد حصة الأمم المتحدة من الأنشطة المشتركة التمويل بما يبلغ 700 796 2 دولار و 500 198 3 دولار لفترتي السنتين 2008-2009 و 2010-2011 على التوالي.
    part du système des Nations Unies dans l'APD fournie aux pays de programme, 2009 UN حصة الأمم المتحدة من المساعدة الإنمائية الرسمية في البلدان المستفيدة من البرنامج، 2009
    A. Commission de la fonction publique internationale (part à la charge de l’ONU) UN النسبـة ألف - لجنة الخدمة المدنية الدوليــة )حصة اﻷمم المتحدة(
    part des dépenses relatives au secrétariat du CCQPO qui est à la charge de l’ONU UN حصة اﻷمم المتحدة في تكاليف أمانة اللجنة الاستشارية المعنية بالمسائل البرنامجية والتنفيذية
    Ce montant couvre la part des Nations Unies dans le cofinancement des coûts de sûreté et de sécurité. UN ويشمل الاعتماد حصة الأمم المتحدة من تكاليف السلامة والأمن الممولة تمويلاً مشتركاً.
    Le montant total de la contribution de l'ONU aux dépenses administratives et aux dépenses d'audit de la Caisse, se monterait à 14 045 800 dollars. UN وتمثل الاحتياجات الإجمالية البالغة 800 045 14 دولار حصة الأمم المتحدة في التكاليف الإدارية وتكاليف مراجعة الحسابات المتصلة بالصندوق.
    Il correspond à la part revenant à l'Organisation des Nations Unies du coût de la structure actuelle du Bureau du Coordonnateur des Nations Unies pour les questions de sécurité. UN وهي لا تعكس سوى حصة الأمم المتحدة من تكاليف الهيكل الحالي لمكتب منسق شؤون الأمن في الأمم المتحدة.
    Le Comité recommande en outre, en attendant les résultats de ce réexamen, de ne pas approuver le crédit demandé au titre de la part de l’ONU. UN وعلاوة على ذلك، وإلى أن تظهر نتائج مثل هذا الاستعراض، توصي اللجنة الاستشارية بعدم اعتماد مبلغ لتغطية حصة اﻷمم المتحدة.
    VIII.97 La réduction prévue au titre de la part du coût des services financés en commun (1 115 400 dollars) s’explique principalement par la réduction prévue des coûts salariaux utilisés par l’ONUDI dans son budget. UN ثامنا - ٩٧ والانخفاض المتوقع في حصة اﻷمم المتحدة في الخدمات المشتركة التمويل )٤٠٠ ١١٥ ١ دولار( يعود أساسا إلى الانخفاض المتوقع في تقديرات تكاليف المرتبات المعمول بها في اليونيدو.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more