"حصلتم" - Translation from Arabic to French

    • vous avez
        
    • avez-vous eu
        
    • avez un
        
    • avez trouvé
        
    • avez-vous trouvé
        
    Si vous avez un enfant, dans quelle chambre va-t-il vivre ? Open Subtitles إذاً, لو حصلتم على طفل, ففي أي غرفة سيعيش؟
    Mais contrairement aux autres innombrables familles de ce pays vous avez eu une fin heureuse. Open Subtitles لكن على عكس العائلات الأخرى فى هذه البلد حصلتم على نهاية سعيدة
    Et comme je me sens d'humeur généreuse, vous avez une prime. Open Subtitles ولهذا سأكون كريما هذه الليلة لقد حصلتم على زيادة
    avez-vous eu satisfaction ou vous a-t-on juste écouté et ensuite, on vous a oubliés ? Open Subtitles و هل حصلتم على ما أردتم؟ أم استمع إليكم فحسب ثم نسيتم مشكلتكم و تجاوزتم الأمر؟
    Parce que si vous avez trouvé des preuves du hack sur ce routeur, je crois savoir qui on cherche. Open Subtitles لأنه أذا حصلتم على أدلة لأختراق القبول لجهاز التوجيه هذا
    avez-vous trouvé l'argent pour tout ça ? Open Subtitles من أين حصلتم على النقود لشراء كل هذه الأغراض ؟
    Les choses n'ont pas toujours été faciles, mais vous avez tout au long de nos délibérations fait preuve à la fois d'une grande détermination et d'un grand calme, assortis d'une politesse exquise. vous avez ainsi conquis notre respect. UN ولم يكن الأمر يسيرا دائما، لكنكم أبديتم صمودا وهدوءا كبيرين وتهذيبا رائعا خلال جميع مداولاتنا، كما حصلتم على احترامنا.
    vous avez obtenu asile au Congo à condition que vous ne vous occupiez en aucune façon de politique. UN ولقد حصلتم على حق اللجوء إلى الكونغو بشرط عدم اشتغالكم بالسياسة في أي طريقة.
    Grâce à lui, vous avez tous la journée libre. Open Subtitles الفضل يعود له. كلكم حصلتم على بقية اليوم اجازة
    vous avez ce que vous voulez. Il va bientôt arriver. C'est Limón qui conduit. Open Subtitles حصلتم على ماتريدونه سيصل هناك قريباً ، ليمون يقود السيارة
    vous avez reçu un corps il y a 4 ou 5 heures. Open Subtitles لا بد أنكم حصلتم على الجثة منذ 4 أو 5 ساعات
    Alors, qu'est-ce que vous avez tiré du sans domicile fixe ? Open Subtitles إذاً ما الذي حصلتم عليه من الرجل المشرد؟
    vous avez un taux de réussite quatre fois plus élevé que la moyenne. Open Subtitles . لقد حصلتم على معدل إزالة يفوق المتوسط أربع مرات
    vous avez tout notre intérêt. Mais vous n'allez pas venir ici et me dire comment gérer mon conté. Open Subtitles وقد حصلتم على إنتباهنا ولكن لن تأتي إلى هنا
    Et au fait, combien toi et tes gars vous vous êtes fait la nuit où vous avez débarqués ? Open Subtitles وبالمناسبة, كم حصلتم أنت وأصدقائك في تلك الليلة التي اقتحمتوا فيها الصالة
    avez-vous eu Dr Rathburn ? Open Subtitles هل حصلتم على د.رثبورن؟
    avez-vous eu ces T-shirts ? Open Subtitles من أين حصلتم على هذه القمصان ؟
    - Comment vous avez trouvé cet endroit ? Open Subtitles ــ من أين حصلتم على هذا المكان؟
    avez-vous trouvé ces colliers ? Open Subtitles من أين حصلتم على هذه القلادات، يا رفاق؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more