"حصلت على هذا" - Translation from Arabic to French

    • avez-vous eu ce
        
    • as eu ça
        
    • as-tu eu ce
        
    • t'as eu ce
        
    • ça vient
        
    • as-tu eu ça
        
    • as trouvé ça
        
    • vous avez eu ça
        
    • m'en occupe
        
    • gère
        
    • tu sors ça
        
    • tu as eu ce
        
    • J'ai compris
        
    • J'ai eu cette
        
    • as-tu trouvé ça
        
    avez-vous eu ce passeport, monsieur ? Open Subtitles لحين محاولتي العبور من الجمارك من أين حصلت على هذا الجواز . سيدي ؟
    J'ignore où tu as eu ça, et franchement, je ne veux pas le savoir. Open Subtitles أقصد, لا أعرف مما حصلت على هذا وبصراحه لا أريد ان اعلم
    Dis-moi, comment as-tu eu ce surnom ? Open Subtitles اخبرنى كيف حصلت على هذا الاسم المستعار
    t'as eu ce flingue au fait? Open Subtitles من أين حصلت على هذا السلاح على أي حال؟
    - Et puis ça vient d'où, tout ce fric ? Open Subtitles من أين حصلت على هذا المال بأية حال؟
    Oh mon Dieu. Où as-tu eu ça ? Open Subtitles يا إلهي , من أين حصلت على هذا ؟
    Regarde-moi. Dis-moi où tu as trouvé ça. Open Subtitles انظري إلي أخبريني من أين حصلت على هذا
    Où vous avez eu ça ? Open Subtitles من أين حصلت على هذا الشيء ؟ ماهو مصدرك ؟
    Je m'en occupe, d'accord ? Open Subtitles حصلت على هذا, حسنا؟
    - Comment avez-vous eu ce numéro? Open Subtitles ـ كيف حصلت على هذا الرقم؟ ـ حسنا لنطلق سراح انفسنا
    - Je raccroche. - Pour violation des lois. - Où avez-vous eu ce numéro ? Open Subtitles لا افهم شيئاً ولن أفعل شيئاً أخبريني كيف حصلت على هذا الرقم ؟
    Vous appelez comme ça, vous débarquez, où avez-vous eu ce numéro ? Open Subtitles من هذا الذي يتصل بي؟ - كيف حصلت على هذا الرقم؟
    C'est la boîte noire. Où t'as eu ça ? Open Subtitles هذا هو الصندوق الأسود من اين حصلت على هذا ؟
    De quoi ? - Où est-ce que t'as eu ça ? Open Subtitles ـ هيا ـ من أين حصلت على هذا المُسدس؟
    L'ATF t'a balancé une enquête au cul. Seigneur. Où tu as eu ça ? Open Subtitles العملاء يضعون أتباعاَ فوق مؤخرتك أين حصلت على هذا ؟
    Nom de Dieu, où as-tu eu ce livre ? Open Subtitles ياللهول, من أين حصلت على هذا الكتاب؟
    Comment t'as eu ce nom, au fait ? Open Subtitles لطالما تسائلت كيف حصلت على هذا اللقب
    Ça fait vrai, d'où ça vient ? Open Subtitles نعم هذا يبدو حقيقيا و من اين حصلت على هذا ؟
    as-tu eu ça? Open Subtitles من أين حصلت على هذا ؟
    Où est-ce que t'as trouvé ça ? Open Subtitles من اين حصلت على هذا ؟
    Je ne sais même pas comment vous avez eu ça. Open Subtitles لا أعلم حتى كيف حصلت على هذا.
    Je m'en occupe, d'accord ? Open Subtitles حصلت على هذا, حسنا؟
    T'inquiète, je gère. Open Subtitles دون أحرزنا تقلق فاتنة، حصلت على هذا.
    D'où tu sors ça ? "Oubliez l'Armée des Douze Singes." Open Subtitles من اين حصلت على هذا الكلام " انسى موضوع جيش القرود الاثنا عشر "
    Je sais pas où tu as eu ce machin, mais je vais te le confisquer! Open Subtitles أنا لا أعلم من أين حصلت على هذا الشيء لكنني سوف أحتجزه
    J'ai compris mais... Open Subtitles - ليس هناك أدوية في بغداد . .. حصلت على هذا لكن
    J'ai eu cette boîte. À l'intérieur, il y avait la photo. Open Subtitles لقد حصلت على هذا الصندوق وكانت بداخله الصورة والمسدس
    as-tu trouvé ça ? Open Subtitles من أين حصلت على هذا بحق الجحيم ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more