Il ne faut pas associer le terrorisme à une religion, une nationalité, une civilisation ou un groupe ethnique, et seule la coopération internationale permettra de l'éliminer. | UN | وينبغي ألا يُربَط الإرهاب بأي دين أو جنسية أو حضارة أو جماعة عرقية ولا يمكن مكافحته بنجاح إلا عن طريق التعاون الدولي. |
Toute tentative pour associer à tort le terrorisme à une religion, une nationalité, une civilisation ou un groupe ethnique doit être écartée. | UN | وينبغي تجنب أي محاولة للربط الخاطئ بين الإرهاب وأي دين أو جنسية أو حضارة أو جماعة عرقية. |
Il faut prendre garde aux stéréotypes et ne pas associer le terrorisme à une religion, une nationalité, une civilisation ou un groupe ethnique. | UN | ولا بد من الاحتراس من القولبة النمطية للإرهاب بحيث يربط تعيينا بديانة أو جنسية أو حضارة أو جماعة عرقية. |
En ce sens, le Groupe des États arabes réaffirme sa position constante que le terrorisme ne peut être associé à aucune religion, nationalité, civilisation ni à aucun groupe ethnique, et souligne que tout le monde doit respecter ce principe, conformément aux dispositions de la Stratégie. | UN | وفي هذا الصدد، تؤكد المجموعة العربية على موقفها الثابت بأنه لا يجوز ربط الإرهاب بأي دين أو جنسية أو حضارة أو جماعة عرقية وتشدد على ضرورة التزام الجميع بهذا المبدأ وفقا لما نصت عليه الاستراتيجية. |
Le terrorisme ne peut ni ne doit être associé à aucune religion, nationalité, civilisation ou ethnie. | UN | فالإرهاب لا يمكن ولا يجوز ربطه بأي دين أو جنسية أو حضارة أو جماعة عرقية. |
Le terrorisme ne doit être associé à aucune religion, nationalité, civilisation ou groupe ethnique. | UN | ولا ينبغي أن يُربَط الإرهاب بأي دين أو جنسية أو حضارة أو جماعة عرقية. |
Le terrorisme ne peut ni ne doit être associé à une religion, une nationalité, une civilisation ou un groupe ethnique, quels qu'ils soient. | UN | ١٠٣ - لا يجوز ولا ينبغي ربط الإرهاب بأي دين أو جنسية أو حضارة أو جماعة عرقية. |
Le terrorisme ne peut ni ne doit être associé à aucune religion, nationalité, civilisation ou ethnie. | UN | فالإرهاب لا يمكن ولا يجوز ربطه بأي دين أو جنسية أو حضارة أو جماعة عرقية. |
Le terrorisme ne doit pas pour autant être associé à une religion, nationalité, civilisation ou origine ethnique particulière. | UN | غير أن الإرهاب لا ينبغي أن يُربَط بأي دين أو جنسية أو حضارة أو جماعة عرقية. |
Quatrièmement, afin d'éviter de renforcer la xénophobie et le terrorisme, ils doivent réaffirmer que le terrorisme ne doit être associé à une religion, une nationalité, une civilisation ou une origine ethnique donnée, car cela porte atteinte, met en péril ou incite à porter atteinte aux religions. | UN | رابعا، إعادة التأكيد على عدم جواز ربط الإرهاب بأي دين أو جنسية أو حضارة أو جماعة عرقية بعينها، والعمل على تعزيز الحوار والتسامح والتفاهم بين الحضارات والثقافات، وعلى تجريم ممارسات المس والإساءة إلى الأديان وكافة أنواع التحريض عليها باعتبارها تحريضا على الكراهية والإرهاب. |