Votre Honneur, elle spécule sur l'état d'esprit de mon client. | Open Subtitles | حضرة القاضية هي تلمح الى حالة وكيلي العقلية |
Votre Honneur, je vois que vous avez étudié le droit | Open Subtitles | حضرة القاضية أرى أنك ذهبت إلى مدرسة المحاماة |
Votre Honneur, j'ai apporté ici mes notes dans l'espoir que vous les preniez en compte avant de prononcer la sentence. | Open Subtitles | يا حضرة القاضية, لقد أحضرت معي ملاحظاتي على القضية وأتمنى أن تنظري لها قبل تحديد العقوبة |
Le ministère a l'intention d'aller au procès, Votre Honneur. | Open Subtitles | إنهم ينون الشروع في المحاكمة يا حضرة القاضية |
Attendez, Mme le Juge. "Fumeux"? | Open Subtitles | انتظري، حضرة القاضية أتريد دليلاً قاطعاً ؟ |
Dans ce cas, la défense a fini, Votre Honneur. | Open Subtitles | في هذه الحالة الدفع سيتوقف عن طرح الأسئلة يا حضرة القاضية |
Votre Honneur, laissez-moi vous rappeler la réaction de l'accusé quand sa mère était à la barre. | Open Subtitles | حضرة القاضية, اسمحي لي أن أذكرك كيف كانت ردة فعل المتهم عندما كانت أمه على المنصة |
Votre Honneur, en tant que mère de la victime, je voudrais bien sur voir la justice s'effectuer, mais en tant qu'officier enquêtant dans cette affaire, je dois vous dire que je suis persuadée que Tyrone Hensdale n'a pas volé la voiture qu'il conduisait . | Open Subtitles | يا حضرة القاضية, بما أنني والدة الضحايا فأرغب حقاً برؤية العدالة تأخذ مجراها ولكن كشرطية تقوم بالتحقيق بالقضية |
Votre Honneur, je ne crois pas que c'était un crime voulu. | Open Subtitles | يا حضرة القاضية, لا أشعر أن هذه كانت جريمة كيدية |
Votre Honneur, si vous permettez, à cet instant, le défendeur souhaite renoncer à son droit de contester son extradition vers l'état de Californie. | Open Subtitles | حضرة القاضية ، اذا سمحتٍ لي حالياً المدعي عليه يتمنى ان يتنازل عن حقه ليتم تسليمه في ولاية كاليفورنيا |
Votre Honneur, on m'a fait passer pour un idiot hier à la barre. | Open Subtitles | حضرة القاضية , لقد تم خداعي أمس على منصة الشهود |
Votre Honneur, vous savez qui je suis, et ce dont je suis capable. | Open Subtitles | حضرة القاضية , أنت تعرفين ما أنا قادر على القيام به |
Non, Votre Honneur. Une fois m'a suffi, merci. | Open Subtitles | لا حضرة القاضية لقد اكتفيت من المرة الأولى , شكرا لك |
Allez. Vos mains. Votre Honneur, à la lumière des ces avancées, nous demandons une requête pour supprimer toutes les charges contre Nina O'Keefe. | Open Subtitles | يداك من فضلك حضرة القاضية في ضوء هذه التطورات |
Malheureusement, c'est une urgence Votre Honneur. | Open Subtitles | للأسف هذا أمر حساس للوقت يا حضرة القاضية |
Votre Honneur, je suis stupéfait que nous ayons à être présents pour débattre de la légalité de tout ça. | Open Subtitles | حتى يقومون بالإعتراف و الآن ؛ حضرة القاضية ؛ أنا غاضبٌ جداً بأنّه مازال يجب علينا الوقوف هنا |
Votre Honneur, il n'y a pas de preuve que ce n'est rien de plus qu'un tragique accident. | Open Subtitles | حضرة القاضية ليس هناك دليل أن الأمر أكثر من حادثة مأساوية |
Il y a eu un un changement dans la disponibilité de témoin, Votre Honneur. | Open Subtitles | قد حدث تغيير فى إمكانية إتاحة وجود الشاهدة حضرة القاضية |
Si je le peux, Votre Honneur, malgré le passé judiciaire de M. Egan, son récent comportement montre qu'il est à présent devenu un membre honnête de la communauté en tant que patron d'une société. | Open Subtitles | إذا سمحتى لى ، حضرة القاضية بالرغم من السجل السابق للسيد إيجان سلوكه الحالى يُظهر أنه قد أصبح الآن |
Non, Mme le Juge. | Open Subtitles | لا ، حضرة القاضية لدي فكرة أفضل |
Aucune autre question, Mme le Juge. | Open Subtitles | لا مزيد من الأسئلة ، حضرة القاضية |