"حضر المقرر الخاص" - Translation from Arabic to French

    • le Rapporteur spécial a participé à
        
    • le Rapporteur spécial a assisté à
        
    • le Rapporteur spécial a pris part à
        
    • le Rapporteur spécial a participé au
        
    • il a assisté à
        
    • il a participé à la
        
    • le Rapporteur spécial a assisté au
        
    Du 25 au 30 novembre, le Rapporteur spécial a participé à un atelier régional sur l'Éducation pour tous en Afrique, à Alger, accueilli par la Commission africaine des droits de l'homme et des peuples. UN 11 - وفي الفترة من 25 إلى 30 تشرين الثاني/نوفمبر، حضر المقرر الخاص حلقة عمل بشأن التعليم للجميع في أفريقيا، في العاصمة الجزائرية، استضافتها اللجنة الأفريقية لحقوق الإنسان وحقوق الشعوب.
    le Rapporteur spécial a participé à une réunion avec des représentants d'Israël le 26 janvier 2014, à Londres. UN 30- حضر المقرر الخاص اجتماعاً مع ممثلي إسرائيل في 26 كانون الثاني/يناير 2014 في لندن.
    4. Au cours de la période considérée, le Rapporteur spécial a participé à diverses manifestations internationales. UN 4- خلال الفترة المشمولة بالتقرير، حضر المقرر الخاص مناسبات دولية مختلفة.
    113. Le 14 septembre 2000, le Rapporteur spécial a assisté à l'audience que le tribunal avait ajournée. UN 113- وفي 14 أيلول/سبتمبر 2000، حضر المقرر الخاص جلسة الاستماع المرجأة للمحكمة.
    Les 19 et 20 juin 2014, le Rapporteur spécial a assisté à une conférence sur la liberté de religion ou de conviction organisée à Rome par un consortium d'universités. UN 21 - وفي 19 و 20 حزيران/يونيه 2014، حضر المقرر الخاص مؤتمرا عن حرية الدين أو المعتقد نظمه اتحاد جامعات في روما.
    Programme privé : le Rapporteur spécial a pris part à la célébration, à Paris, du cinquantenaire de l'Organisation des Nations Unies pour l'éducation, la science et la culture UN ترتيبات خاصة: حضر المقرر الخاص الاحتفال بالذكرى السنوية الخمسين لتأسيس منظمة اﻷمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة في باريس
    Le 3 septembre 2014, le Rapporteur spécial a participé au Forum sur l'Initiative sur la Convention contre la tortue à Genève. UN 18 - وفي 3 أيلول/سبتمبر 2014، حضر المقرر الخاص منتدى مبادرة اتفاقية مناهضة التعذيب في جنيف.
    7. Pendant la période considérée, le Rapporteur spécial a participé à différentes manifestations à l'échelle internationale. UN 7- خلال الفترة المشمولة بالتقرير، حضر المقرر الخاص مناسبات مختلفة على الصعيد الدولي.
    6. Au niveau régional, le Rapporteur spécial a participé à la Réunion complémentaire de la dimension humaine sur la liberté de religion ou de conviction, organisée à Vienne, les 9 et 10 décembre 2010, par l'Organisation pour la sécurité et la coopération en Europe (OSCE). UN 6- وعلى المستوى الإقليمي، حضر المقرر الخاص اجتماع البعد الإنساني التكميلي المعني بحرية الدين أو المعتقد الذي نظمته منظمة الأمن والتعاون في أوروبا بفيينا في 9 و10 كانون الأول/ديسمبر 2010.
    Les 16 et 17 juin 2010, le Rapporteur spécial a participé à une réunion d'experts sur les droits de l'homme et Internet, organisée à l'Université de Lund par le Ministère suédois des affaires étrangères. UN 10- وفي 16 و 17 حزيران/يونيه 2010، حضر المقرر الخاص اجتماعا للخبراء بشأن حقوق الإنسان والإنترنت، عُقد في جامعة لوند ونظمته وزارة الشؤون الخارجية في السويد.
    5. le Rapporteur spécial a participé à de nombreuses réunions avec des autorités gouvernementales et des organisations de la société civile en vue d'examiner des questions ayant trait au droit à la liberté d'opinion et d'expression. UN 5- حضر المقرر الخاص عدة اجتماعات شاركت فيها سلطات حكومية ومنظمات المجتمع المدني للنظر في قضايا متعلقة بالحق في حرية الرأي والتعبير.
    Au niveau régional, le Rapporteur spécial a participé à une réunion sur la dimension humaine complémentaire de la liberté de religion ou de conviction, organisée à Vienne, les 9 et 10 décembre 2010, par l'Organisation pour la sécurité et la coopération en Europe (OSCE). UN 5 - وعلى الصعيد الإقليمي، حضر المقرر الخاص الاجتماع التكميلي للبعد الإنساني حول حرية الدين أو المعتقد الذي عقدته منظمة الأمن والتعاون في أوروبا في فيينا يومي 9 و 10 كانون الأول/ديسمبر 2010.
    22. Les 15 et 16 novembre, le Rapporteur spécial a participé à une réunion conjointe du Comité contre la torture et du Sous-Comité pour la prévention de la torture à Genève (Suisse). UN 22- وفي يومي 15 و16 تشرين الثاني/نوفمبر، حضر المقرر الخاص اجتماعاً مشتركاً للجنة مناهضة التعذيب واللجنة الفرعية لمنع التعذيب، في جنيف، سويسرا.
    Du 4 au 8 mars 2013, le Rapporteur spécial a assisté à la vingt-deuxième session du Conseil des droits de l'homme. UN 15 - وفي الفترة من 4 إلى 8 آذار/مارس 2013، حضر المقرر الخاص الدورة الثانية والعشرين لمجلس حقوق الإنسان.
    Du 28 juin au 2 juillet 2010, le Rapporteur spécial a assisté à la septième réunion annuelle des procédures spéciales du Conseil des droits de l'homme, tenue à Genève. UN 15 - وفي الفترة من 28 حزيران/يونيه إلى 2 تموز/يوليه 2010، حضر المقرر الخاص الاجتماع السنوي للإجراءات الخاصة لمجلس حقوق الإنسان، الذي عقد في جنيف.
    15. Du 23 au 27 juin 2008, le Rapporteur spécial a assisté à la quinzième réunion annuelle des titulaires de mandat au titre de procédures spéciales. UN 15- وفي الفترة من 23 إلى 27 حزيران/يونيه 2008، حضر المقرر الخاص الاجتماع السنوي للإجراءات الخاصة في دورته الخامسة عشرة.
    7. En juin 1998, le Rapporteur spécial a assisté, à Jérusalem, à une Conférence intitulée " Cinquante ans de violations des droits de l'homme " . UN ٧- وفي حزيران/يونيه ٨٩٩١، حضر المقرر الخاص في القدس مؤتمرا عنوانه " خمسون عاما من انتهاكات حقوق اﻹنسان " .
    Le 7 décembre 2011, à Strasbourg, le Rapporteur spécial a pris part à une réunion d'information avec la Commission européenne contre le racisme et l'intolérance. UN وفي 7 كانون الأول/ديسمبر 2011، حضر المقرر الخاص إحاطة مع المفوضية الأوروبية ضد العنصرية والتعصب في ستراسبورغ.
    16. Le 18 novembre 2008, le Rapporteur spécial a pris part à la réunion du Groupe de travail sur les migrations États-Unis-Mexique, qui s'est tenue au Centre Woodrow Wilson, à Washington. UN 16- وفي 18 تشرين الثاني/نوفمبر 2008، حضر المقرر الخاص فعاليات الفريق العامل المعني بالهجرة بين الولايات المتحدة والمكسيك في مركز وودرو ويلسون بواشنطن العاصمة.
    21. Le 28 octobre, le Rapporteur spécial a participé au Colloque international sur la liberté d'expression organisé par l'UNESCO à Paris. UN 21-وفي 28 تشرين الأول/أكتوبر، حضر المقرر الخاص الندوة الدولية لحرية التعبير التي نظمتها منظمة اليونسكو في باريس.
    À l’occasion de la nomination du Président de la cinquième réunion des rapporteurs spéciaux, il a assisté à la Conférence diplomatique de plénipotentiaires sur l’établissement d’une cour pénale internationale, qui s’est tenue à Rome en juin-juillet 1998. UN وبناء على ترشيح من رئيس الاجتماع الخامس للمقررين الخاصين، حضر المقرر الخاص أيضا المؤتمر الدبلوماسي للمفوضين المعني بإنشاء محكمة جنائية دولية، الذي عقد في روما في حزيران/يونيه - تموز/يوليه ١٩٩٨.
    Les 20 et 21 février 2014, il a participé à la douzième réunion annuelle de coordination sur les migrations internationales, à New York. UN 11- وفي 20-21 شباط/فبراير 2014، حضر المقرر الخاص الاجتماع التنسيقي السنوي الثاني عشر بشأن الهجرة الدولية في نيويورك.
    4. En septembre 2008, le Rapporteur spécial a assisté au séminaire < < Justice et démocratie > > organisé par la Cour suprême de justice de Colombie à Carthagène (Colombie). UN 4- وفي أيلول/سبتمبر 2008، حضر المقرر الخاص حلقة دراسية معنونة " العدالة والديمقراطية " نظمتها المحكمة العليا لكولومبيا في كارتاخينا، بكولومبيا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more