Je fermais les yeux la nuit et je voyais une femme... ma mère... qui me tenait sur ses genoux. | Open Subtitles | عندما أغلق عيني في الليل عندها أنا أرى إمرأة, إنها أمي و أنا في حضنها |
Et si Jackie Kennedy a pu rester dans une voiture avec le cerveau de son mari éparpillé sur ses genoux pendant une minute et se tenir aux côtés de Lyndon B. Johnson alors qu'il prêtait serment pour remplacer son époux défunt | Open Subtitles | وإن استطاعت جاكي كينيدي ان تكون في سياره مع مخ زوجها متناثر على حضنها |
Une fois sur son bureau, une fois sur ses genoux, et une fois sur ses chaussures, qui semblaient italiennes. | Open Subtitles | مرة فرق مكتبها مرة في حضنها ومرة على حذائها الذي بدا ايطالي الصنع |
Elle, assise à côté de moi. Moi, avec la tête sur ses genoux. | Open Subtitles | وهى فى جانبى وانا فى حضنها واضع راسى عليها |
Vous n'allez pas le croire, une blonde avec un masque est sortie d'un bâtiment en feu avec un enfant dans ses bras. | Open Subtitles | لن تصدّق، إن شقراءً مقنّعة خرجت من بيت يحترق بطفلة في حضنها. |
Pour changer un peu de sujet, au cours de vos voyages, avez-vous vu si les hôtesses laissaient une mère tenir un bébé sur ses genoux durant tout le vol ? | Open Subtitles | فلنغيّر الموضوع قليلًا، خلال سفريّاتك هل لاحظت إن كانوا المضيفات يسمحون للأم أن تضع طفلها في حضنها طوال الرحلة؟ |
Mais je suis à côté de la plus jolie femme de la rangée et je n'étais pas censé faire une flaque sur ses genoux. | Open Subtitles | لكن ان ينتهي بي الامر بجانب أجمل امرأة في نيويورك و نواحيها و أقوم بسكب شراب في حضنها |
Par exemple, pour une lap dance. C'est toi qui es sur ses genoux. | Open Subtitles | مثلا ً, للرقص على الحضن أنت من يجلس على حضنها |
Je marchais sur le premier pont... et elle était là, tenant ses papiers sur ses genoux. | Open Subtitles | كنت اتمشى فى الطابق الأعلى وكانت تمسك ببعض الورق في حضنها |
Mme Naheed Khan se rappelle qu'immédiatement après qu'elle eut entendu les trois coups de feu, Mme Bhutto s'est effondrée sur ses genoux à l'intérieur du véhicule. | UN | 109 - ذكرت السيدة ناهد خان أنها سمعت الأعيرة النارية الثلاثة، وعلى الفور تهاوت السيدة بوتو في حضنها داخل المركبة. |
elle a été arrêtée pour vol, petits délits, grands délits, conduite en état d'ivresse avec un bébé sur ses genoux, conduite en état d'ivresse avec un bébé sur le toit de la voiture et possession de methamphetamine | Open Subtitles | لقد تم إلقاء القبض عليها بسبب السرقة سرقات صغيرة وكبيرة ، القيادة وهى مخمورة وبحوذتها طفل في حضنها القيادة وهى مخمورة ولديها طفل في مقدمة سيارتها |
Elle a refusé un contrat avec une maison de disque lorsque cette petite a été jetée sur ses genoux, tu sais ça ? | Open Subtitles | لقد تخلت عن صفقة تسجيل اسطوانة غنائية... عندما القيت هذه الطفلة في حضنها, أتعرف هذا؟ |
Quel genre de mère met son enfant sur ses genoux au lieu d'un siège auto ? | Open Subtitles | -أيّ أمٍّ تضع طفلها في حضنها بدلًا من مقعد السّيّارة؟ |
L'autre est assise. Regardant en bas queque chose sur ses genoux. | Open Subtitles | الأخرى جالسة وتنظر لشيء في حضنها |
Mathilde s'adosse bien droite sur sa chaise, croise les mains sur ses genoux et le regarde. | Open Subtitles | ماتيلد) جلست على كرسيها) تطوي أيديها في حضنها وتنظر إليه |
le pose sur ses genoux et dit... | Open Subtitles | ثم تضعه فى حضنها وتقول |
Elle ne se rappellera pas que le Président des Etats-Unis la tenait dans ses bras. | Open Subtitles | لن تذكر أن رئيس الولايات المتحدة قد حضنها. |