"حضور إحدى" - Translation from Arabic to French

    • assister à une
        
    • empêché pendant une
        
    • assister à toute une
        
    • participer à une
        
    • être présent lors d'une
        
    • assurer sa présence pendant une
        
    • assurer la présence pendant une
        
    • d'assister à
        
    Si un vice-président n'est pas en mesure d'assister à une séance, il peut désigner un membre de sa délégation pour le faire à sa place. UN وإذا تعذَّر على أحد نوَّاب الرئيس حضور إحدى الجلسات، جاز له أن يسمِّي عضواً من وفده لحضورها مكانه.
    Si le président est empêché d'assister à une séance ou à une partie de séance de la Conférence, le viceprésident assure la présidence à sa place. UN إذا تعذر على الرئيس حضور إحدى جلسات المؤتمر أو جزء منها، يقوم نائب الرئيس مقامه.
    Si le Président est empêché d'assister à une séance ou à une partie d'une séance de la Conférence, il désigne l'un des vice-présidents pour assurer la présidence à sa place. UN يقوم الرئيس، إذا تعذر عليه حضور إحدى جلسات المؤتمر أو جزء منها، بتسمية أحد نائبيه ليقوم مقامه.
    c) Si le Président est empêché pendant une séance ou une partie de séance, il est remplacé par l'un des Vice-Présidents. UN )ج( إذا لم يتمكن الرئيس من حضور إحدى الجلسات أو أي جزء منها، يتولى أحد نواب الرئيس رئاسة الجلسة.
    c) Si le Président est empêché pendant une séance ou une partie de séance, il est remplacé par l'un des vice-présidents. UN )ج( إذا لم يتمكن الرئيس من حضور إحدى الجلسات أو أي جزء منها، فيتولى أحد نائبي الرئيس رئاسة الجلسة.
    1. Si, pendant une session, le Président est empêché d'assister à toute une séance ou à une partie d'une séance, il désigne un autre membre du Bureau pour le remplacer. UN 1- إذا تعذر على الرئيس أثناء دورة ما حضور إحدى الجلسات أو أي جزء منها، يعين عضواً من أعضاء المكتب ليقوم مقامه.
    17.11 Tout membre de la Commission qui ne peut participer à une session doit en notifier par écrit le Greffier et le Président deux semaines au moins avant la session, en précisant les raisons de son absence. UN 17-11 يقوم أعضاء اللجنة الذين يتعذر عليهم حضور إحدى جلساتها بإخطار المسجل ورئيس اللجنة بذلك قبل أسبوعين على الأقل من موعد الجلسة، على أن يشفعوا إخطارهم بالأسباب التي استدعت غيابهم.
    Si le Président est empêché d'assister à une séance ou à une partie de séance de la Conférence, il désigne le viceprésident pour assurer la présidence à sa place. UN يقوم الرئيس، إذا تعذر عليه حضور إحدى جلسات المؤتمر، أو جزء منها بتسمية أحد نائبيه ليقوم مقامه.
    Si le Président est empêché d'assister à une séance ou à une partie de séance de la Conférence, il désigne l'un des vice-présidents pour assurer la présidence à sa place. UN يقوم الرئيس، إذا تعذر عليه حضور إحدى جلسات المؤتمر، أو جزء منها، بتسمية أحد نائبيه ليقوم مقامه.
    Si le Président est empêché d'assister à une séance ou à une partie de séance de la Conférence, il sera remplacé dans l'exercice de ses fonctions par le VicePrésident. UN إذا تعذر على الرئيس حضور إحدى جلسات المؤتمر، أو جزء منها، يقوم مقامه نائب الرئيس.
    Si le Président est empêché d'assister à une séance ou à une partie de séance de la Conférence, il sera remplacé dans l'exercice de ses fonctions par le VicePrésident. UN إذا تعذر على الرئيس حضور إحدى جلسات المؤتمر، أو جزء منها، يقوم مقامه نائب الرئيس.
    Si un vice-président n'est pas en mesure d'assister à une séance, il peut désigner un membre de sa délégation pour le faire à sa place. UN وإذا تعذَّر على أحد نوَّاب الرئيس حضور إحدى الجلسات، جاز له أن يسمِّي عضواً من وفده لحضور الجلسة مكانه.
    Si un vice-président n'est pas en mesure d'assister à une séance, il peut désigner un membre de sa délégation pour le faire à sa place. UN وإذا تعذَّر على أحد نوَّاب الرئيس حضور إحدى الجلسات، جاز له أن يسمِّي عضوا من وفده لحضورها مكانه.
    2. Si le Président n'est pas en mesure d'assister à une séance du Bureau, il peut désigner un vice-président pour présider cette séance et un membre de sa délégation pour le remplacer. UN ٢ - إذا لم يتمكن الرئيس من حضور إحدى جلسات المكتب، جاز له تكليف أحد نوابه برئاسة هذه الجلسة. وتكليف عضو من وفده بأن يقوم مقامه.
    2. Si le Président n'est pas en mesure d'assister à une séance du Bureau, il peut désigner un vice-président pour présider cette séance et un membre de sa délégation pour le remplacer. UN ٢ - إذا لم يتمكن الرئيس من حضور إحدى جلسات المكتب، يجوز له تكليف أحد نوابه برئاسة هذه الجلسة، وتكليف عضو من وفده بأن يقوم مقامه.
    c) Si le Président est empêché pendant une séance ou une partie de séance, il est remplacé par l'un des vice-présidents. UN )ج( إذا لم يتمكن الرئيس من حضور إحدى الجلسات أو أي جزء منها، فيتولى أحد نائبي الرئيس رئاسة الجلسة.
    c) Si le Président est empêché pendant une séance ou une partie de séance, il est remplacé par l'un des vice-présidents. Article 3 UN )ج( إذا لم يتمكن الرئيس من حضور إحدى الجلسات أو أي جزء منها، فيتولى أحد نائبي الرئيس رئاسة الجلسة.
    c) Si le Président est empêché pendant une séance ou une partie de séance, il est remplacé par l'un des vice-présidents. Article 3 UN )ج( إذا لم يتمكن الرئيس من حضور إحدى الجلسات أو أي جزء منها، فيتولى أحد نائبي الرئيس رئاسة الجلسة.
    1. Si, pendant une session, le Président est empêché d'assister à toute une séance ou à une partie d'une séance, il désigne un autre membre du Bureau pour le remplacer. UN 1- إذا تعذر على الرئيس أثناء دورة ما حضور إحدى الجلسات أو أي جزء منها، يعين عضواً من أعضاء المكتب ليقوم مقامه.
    Lesdits représentants ont demandé ces visas dans les temps voulus à La Havane et ils sont probablement les seuls représentants d'ONG dans le monde à devoir produire une lettre spéciale d'invitation pour obtenir les visas dont ils ont besoin pour participer à une manifestation organisée par l'ONU. UN وقد تقدم هؤلاء الممثلون بطلباتهم في هافانا في الموعد المناسب، وربما كان ممثلو المنظمات الكوبية غير الحكومية الممثلين الوحيدين في العالم الذين يحتاجون إلى رسالة دعوة خاصة للحصول على تأشيرة من أجل حضور إحدى مناسبات الأمم المتحدة.
    c) Si le Président ne peut être présent lors d'une séance ou d'une partie de séance, il est remplacé par l'un des vice-présidents. UN )ج( إذا لم يتمكن الرئيس من حضور إحدى الجلسات أو أي جزء منها، يقوم مقامه أحد نواب الرئيس.
    c) Si le Président ne peut assurer sa présence pendant une séance ou une partie de séance, il est remplacé par le vice-président. UN )ج( إذا لم يتمكن الرئيس من حضور إحدى الجلسات أو أي جزء منها، يتولى نائب الرئيس رئاسة الجلسة.
    c) Si le Président ne peut assurer la présence pendant une séance ou une partie de séance, il est remplacé par le Vice-Président. UN )ج( إذا لم يتمكن الرئيس من حضور إحدى الجلسات أو أي جزء منها، يتولى نائب الرئيس بالنيابة رئاسة الجلسة.
    Si pendant une session le/la Président(e) est empêché(e) d'assister à tout ou partie d'une séance, il/elle désigne un(e) des vice-présidents(es) pour le/la remplacer. UN إذا تعذر على الرئيس أثناء دورة ما حضور إحدى الجلسات أو أي جزء منها، يعيّن الرئيس أحد نواب الرئيس ليقوم مقام الرئيس.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more