"حطت" - Translation from Arabic to French

    • a atterri
        
    • atterrir
        
    • il atterrisse
        
    • avait atterri
        
    • ont atterri
        
    • s'est posé
        
    Un avion transportant de l'aide humanitaire a atterri à l'aéroport de Garba en Tunisie la semaine dernière. UN حيث حطت طائرة محملة بهذه المعونة الإنسانية في مطار جربة في تونس الأسبوع الماضي.
    Il ne peut voyager qu'entre l'année 100,000,000,000, et le dernier endroit où le TARDIS a atterri. Open Subtitles يمكنه فقط السفر بين عام 100 تريليون وآخر مكان حطت فيه التارديس
    Air Force 1 a atterri sur le sol anglais. Open Subtitles حطت طائرة الرئيس الأمريكي على الأراضي البريطانية
    "où Robin a fait atterrir un hélicoptère "et où on va reformer Genesis ?" Open Subtitles و"روبن" حطت بمروحية لعينة ولازال هناك وقت لإعادة توحيد جينسيس ؟
    Il a été suivi par l'escadrille jusqu'à ce qu'il atterrisse à 5 milles nautiques au nord-est de Prnjavor. UN وتبعتها الطائرة المقاتلة إلى أن حطت على مسافة ٥ أميال بحرية شمال شرقي مدينة برنجافور.
    368. Le personnel de sécurité à l’aéroport de Bondoukou a informé le Groupe qu’un appareil inconnu avait atterri à une date non enregistrée. UN 368 - وأبلغ أفراد الأمن في مطار بوندوكو الفريقَ أن طائرة مجهولة حطت في المطار بتاريخ غير مسجل.
    Nous avons un problème. Il a atterri il y a une demi-heure. Open Subtitles لدينا مشكلة لقد حطت قبل ساعة ونصف من الآن
    Quelques minutes plus tard, il a atterri à Zenica. UN بعد بضع دقائق، حطت الطائرة في زينتشا.
    A 19 h 01, le premier hélicoptère a décollé, s'est dirigé vers le nord et a atterri à 25 kilomètres au nord-nord-ouest de Jablanica. UN وفي الساعة ٠١/١٩ أقلعت طائرة الهيليكوبتر اﻷولى واتجهت شمالا. حيث حطت على بعد ٢٥ كيلومترا شمال - شمال غرب يابلانيتشا.
    L'hélicoptère a quitté Nova Bila, mais n'est jamais arrivé à Prozor; il a atterri 2 heures et 54 minutes plus tard à Split, qui était sa destination finale. UN ثم غادرت طائرة الهليكوبتر نوفابيلا، ولكنها لم تصل قط إلى بروزور، وإنما حطت في نهاية اﻷمر بعد ساعتين و ٥٤ دقيقة في سبليت، التي كانت وجهتهم النهائية.
    Un avion de type Ilyouchine-18, portant le même numéro d'immatriculation, LZ-AZC, a atterri à l'aéroport de Khartoum le 15 juillet, à 6 h 45, en provenance de Beyrouth. UN وقد حطت بمطار الخرطوم، قادمة من بيروت في 15 تموز/يوليه، الساعة 45/6.
    On a failli l'attraper quand il a atterri. Open Subtitles كنا على مقربة منه عندما حطت طيارته
    Mais il n'a fallu que 41 jours... depuis le moment où l'avion transportant cette maladie a atterri à celui où l'humanité s'est retrouvée au bord de la destruction. Open Subtitles لكن 41 يوماً هو كل ما تطلبه الأمر.. من ذلك اليوم التي حطت فيه طائرة حاملةً الوباء الى اللحظة التي وقفت فيها البشرية عن شفا كارثة الإنمحاق.
    L'ordinateur de bord a corroboré certains éléments de votre rapport, notamment que, pour des raisons inconnues, le Nostromo a atterri sur LV-426, une planète alors inexplorée. Open Subtitles الكمبيوتر المسجل لرحله مركبه الانقاذ يؤكد جزءا من قصتك لآسباب مجهوله حطت نوسترمو على أل فى 426 وهو كوكب لم يكن قد مسح فى ذلك الوقت
    - T'as raison. On a atterri comme ça. Open Subtitles -نعم , حقا , لقد حطت بنا الطائرة بكل سهولة
    10. Le 16 juin 1996, à 8 heures, un hélicoptère iraquien a atterri près du point de coordonnées 38S NC 523-406; il est reparti 30 minutes plus tard. UN ١٠ - وفي ١٦ حزيران/يونيه ١٩٩٦، في تمام الساعة ٠٠/٨ ، حطت طائرة هليكوبتر عراقية بالقرب من اﻹحداثيين الجغرافيين 38S NC 523-406 وأقلعت مجددا بعد ثلاثين دقيقة من التوقف.
    Elle et Morgan viennent juste d'atterrir en Géorgie. Open Subtitles إل ومورغان حطت طائرتهم في جورجيا للتو
    Un chasseur de l'OTAN envoyé en reconnaissance a établi un contact visuel avec un hélicoptère MI-8. Le chasseur de l'OTAN a suivi l'hélicoptère jusqu'à ce qu'il atterrisse au voisinage de Posusje. UN أرسلت طائرة مقاتلة تابعة لحلف شمال اﻷطلسي للتحقق منها، وشاهدت عيانا طائرة هليكوبتر من طراز MI-8، لازمت الطائرة المقاتلة التابعة لحلف شمال اﻷطلسي طائرة الهليكوبتر إلى أن حطت في جوار بوسوسيي.
    Selon M. Omende, des soldats Banyarwanda avaient cherché à contraindre l'équipage de l'appareil qui avait atterri à Walikale à transporter des armes jusqu'à une destination inconnue, mais le pilote avait réussi à les convaincre que l'avion n'était pas en état de voler en raison d'un problème technique. UN واستنادا إلى أقوال السيد أوميندي حاول جنود بانيا رواندا إرغام طاقم الطائرة التي حطت في وواليكالي على نقل أسلحة إلى منطقة لم يُفصح عنها، لكنهم تمكنوا من إحباط المحاولة عندما ادعى الطيار بوجود مشكلة فنية في الطائرة.
    Après avoir violé l'espace aérien de la République de Chypre, les CN-235 et les C-650 ont atterri à l'aéroport illégal de Tymbou le 19 juillet 1998 et l'avion réservé aux personnages de marque, le 20 juillet 1998. UN وبعد خرق المجال الجوي لجمهورية قبرص، حطت الطائرتان من طراز CN-235 و C-650 في مطار تيمبو غير القانوني في ١٩ تموز/يوليه ١٩٩٨ بينما حطت فيه الطائرة المستخدمة لنقل الشخصيات البارزة في ٢٠ تموز/يوليه ١٩٩٨.
    Te rappelles-tu ce dimanche à l'église quand ce papillon mourrant est arrivé à travers la fenêtre et qu'il s'est posé sur ta main et tu essayais de l'aider à voler et il ne pouvait pas. Open Subtitles تذكرين ذلك الأحد في الكنيسة ؟ عندما دخلت فراشة محتضرة عبر النافذة و حطت على يدك و حاولتي مساعدتها على الطيران

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more