"حظا موفقا" - Translation from Arabic to French

    • bonne chance
        
    • Bon courage
        
    bonne chance pour ce soir, afin que je te botte le cul à Atlanta. Open Subtitles أردت أن أقول حظا موفقا الليلة قبل أن أهزمك في أطلنطا
    Mais j'ai pensé que je devrais appelé pour dire bonne chance Open Subtitles لكن فكرت في الإتصال بك لأتمني لك حظا موفقا
    C'est parce qu'ils ne parlaient pas vraiment espagnol. bonne chance pour ce soir. Open Subtitles لانهم لم يتعلموا الاسبانية ايضا حظا موفقا الليله
    bonne chance pour faire croire au jury que le mec bizarre issu de parents consanguins ne l'a pas fait. Open Subtitles حظا موفقا في جعل لجنة المحلفين تصدق أن الغريب الفطري لم يقم بالجرائم
    Un courage aussi exemplaire commande que la communauté internationale soutienne le Pakistan, à qui nous souhaitons Bon courage. UN ومن واجب المجتمع الدولي، إزاء هذه الشجاعة المثالية، أن يقف إلى جانب باكستان التي نتمنى لها حظا موفقا.
    bonne chance pour trouver un intérêt commun là dedans. Open Subtitles أتمنى حظا موفقا لك في إيجاد اهتمام مشترك في ذلك
    bonne chance, Tad. Tu vas peut-être avoir besoin de la bouteille entière. Open Subtitles حظا موفقا تيد ربما تحتاج القارورة بأكملها
    bonne chance avec la peste, la rage et tout ca. Open Subtitles حظا موفقا مع الكوارث وداء الكلب وكل شيء
    Faut que tu ailles tout en haut ? bonne chance, l'athlète. Open Subtitles يجب أن تسلك الطريق بالكامل لتصل إلى الأعلى، حظا موفقا
    Dans 10 secondes. bonne chance. Open Subtitles سنكون علي الهواء في 10 ثواني حظا موفقا, سيدتي
    bonne chance dans ta prochaine vie de bousier. Open Subtitles بالمناسبة ، حظا موفقا في حياتك القادمة كخنفساء معفنة
    bonne chance pour te soigner avec tes pouvoirs spéciaux de non-maître. Open Subtitles حظا موفقا بشفاء نفسك بقواك المميزة الطبيعية
    bonne chance, R2. Les intrus, détruisez-les ! {pos(192,220)}Tu peux le faire ! Open Subtitles ونستطيع ان نخرج من السفينة قبل ان تنفجر حظا موفقا , ارتو الدخلاء دمروهم تستطيع ان تفعلها
    J'y vais. bonne chance avec les films érotiques. Open Subtitles أنا ذاهبة إلى العمل حظا موفقا في إيجاد عمل اليوم
    bonne chance pour aller lui soutirer des infos. Open Subtitles حسنا، حظا موفقا هناك سيكون من الصعب انتزاع المعلومات
    Désolé que tu puisses pas venir. bonne chance pour l'opération. Open Subtitles لا, آسف لأنك لا تستطيع فعل ذلك حظا موفقا مع الجراحة
    bonne chance avec ces idées, car moi j'ai trouvé le cadeau parfait. Open Subtitles حظا موفقا مع تلك الأفكار, لأنني وجدت لك الهدية المثالية اليوم
    Et en cas d'apocalypse, bonne chance. Open Subtitles و الآن، تصبحين على خير و إذا وقعت كارثة حظا موفقا
    Bon courage pour construire cette bibliothèque Mme. Whelan. Open Subtitles حظا موفقا في بناء تلك المكتبة، آنسة ويلان
    Très bien. on peut en acheter un, mais Bon courage pour décoller ma mère de ce truc. Open Subtitles حسنا يمكننا الحصول على واحد. ولكن حظا موفقا في اخراج امي منه
    Bon courage. Quoi, encore ? Open Subtitles لأعود لتلك اللحظة حظا موفقا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more