"حفلًا" - Translation from Arabic to French

    • une fête
        
    • un fête
        
    Depuis que je représente la ville, les clans me doivent un tribut. Et je leur dédie une fête. Open Subtitles وطالما أمثّل المدينة، فإن المعاشر ستقدّم لي القرابين وسأقيم لهم حفلًا.
    Penses-tu que dans une centaine d'années ils vont lui organiser une fête ... le festival de blues du trancheur de visage ? Open Subtitles أتحسبهم خلال 100 سنة قد يقيمون له حفلًا أو مهرجانًا يعج بالوجوه البسّامة المطليّة بالأزرق؟
    Allons trouver un chaman, nous dirons quelques voeux, et merde on fera une fête. Open Subtitles لنجد كاهنًا وننطق ببعض الوعود، بحق السماء، سنجعله حفلًا.
    Je déteste manquer une fête. Open Subtitles أكره أن أفوت حفلًا.
    Brooke fait un fête d'adieu pour Nina avec de l'alcool. Open Subtitles ({\fnAdobe Arabic}بروك) تقيم حفلًا وداعيًا لـ(نينا) بالشّراب.
    Certains gars des services secrets ont une fête. Open Subtitles بعض رجال المخابرات السرية يقيمون حفلًا
    Je veux organiser une fête pour le bébé de Jo. Open Subtitles أودّ أن أقيم لـ (جو) حفلًا بمناسبة حملها.
    On emmerde ce mec... et à organiser une fête géniale. Open Subtitles تباً لذلك الرجل... وأنظم حفلًا رائعاً، إتفقنا؟
    C'est pour une fête? Non. Open Subtitles هل ستقيمون حفلًا ؟
    Il y a une fête à la maison ? Open Subtitles -أحضرت البرميل . ستقيمون حفلًا في المنزل؟
    Un de mes amis organise une fête pas loin. Open Subtitles أعرف صديق يحيي حفلًا بالقرب من هنا.
    Steve et moi, on fera une fête, et on se soûlera à mort! Open Subtitles انا وستيف سنقيم حفلًا وسنسرق الجميع
    Je ne savais pas qu'on faisait une fête. Open Subtitles لم أعلم أن لدينا حفلًا.
    Nous allons faire une fête. Open Subtitles سيكون لدينا حفلًا
    Ma sœur Emma et moi organisons une fête plus tard ce soir. Open Subtitles أنا وشقيقتي (إيما) لدينا حفلًا لاحقًا مساءً
    Le seul moyen de l'en empêcher : que toutes les maisons organisent une fête et jouent du jazz aussi fort que possible. Open Subtitles {\pos(190,220)} ولن يمتنع إلّا أن يقيم كلّ بيت بالمدينة حفلًا عازفًا موسيقى الجاز بأعلى صوت.
    Je n'ai pas été à une fête depuis le nouvel an 1902. Open Subtitles لم أحضر حفلًا منذ عام 1902.
    Je prévoyais une fête pour lui. Vous avez interrompu my-- Open Subtitles كنت أخطط حفلًا له، حين قاطعتم...
    Je parie que tu n'as jamais été à une fête comme ça avant, n'est-ce pas, Marty ? Open Subtitles ليس هناك عودة من ذلك. أراهن أنك لم تحضر حفلًا كهذا من قبل، أليس كذلك، (مارتي كان)؟
    Et ce n'était pas une fête. Open Subtitles وهذا لم يكن حفلًا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more