"حفل الاستقبال" - Translation from Arabic to French

    • la réception
        
    • une réception
        
    • réunion de bienvenue
        
    • cette réception
        
    • réception de bienvenue
        
    • la fête
        
    Elle m'a posé plusieurs questions sur la nuit de la réception. Open Subtitles وقد طرح الكثير من الأسئلة حول يلة حفل الاستقبال.
    Je ne pense pas que la réception soit vraiment bonne ici. Open Subtitles أنا لا أعتقد أن حفل الاستقبال هذا جيد هناك.
    Je remercie en particulier les interprètes, cachés dans leurs cabines; j'espère que nous aurons le plaisir de les voir de plus près ce soir, avec les membres de la Conférence, à la réception que nous donnons. UN كما أوجه شكراً خاصاً للمترجمين الشفويين المختبئين في المقصورات الموجودة في هذه القاعة، على أمل أن نراهم عن كثب مع أعضاء وفود المؤتمر في حفل الاستقبال الذي نقيمه هذا المساء.
    Golitsyn compte dérober cette seconde moitié à l'ambassade, au cours d'une réception, demain soir. Open Subtitles يخطط جوليتسن لسرقة هذا النصف من السفارة خلال حفل الاستقبال غدا بالسفارة
    IV. réunion de bienvenue UN رابعا - حفل الاستقبال
    Plus de 300 participants ont assisté à la réception de clôture donnée par l'ONG japonaise Peaceboat. UN وحضر ما يزيد على 300 شخص حفل الاستقبال الختامي الذي استضافته باخرة السلام، وهي منظمة غير حكومية يابانية.
    Une conférence de presse a été organisée au début de la visite à Suva et lors de la réception donnée par le Premier Ministre à Apia. UN وعُقد مؤتمر صحفي عند بدء الزيارة في سوفا، بفيجي، وأثناء حفل الاستقبال الذي أقامه رئيس الوزراء في آبيا، بساموا.
    Donc, on assiste à la réception générale pendant 30 minutes, on sourit aux caméras, ensuite on se retire dans un salon de réception que j'ai réservé pour les membres du Groupe de planification nucléaire. Open Subtitles إذَن، سنحضر حفل الاستقبال بغضون 30 دقيقة ابتسم للكاميرات وبعدها سنعود لجناح الضيافة
    J'ai dis à Amanda que je couvrais la réception ce soir avec Poole. Open Subtitles قلت لأماندا ساغطي حفل الاستقبال هذه الليلة مع بول
    Construis une bombe, place la à la réception. Open Subtitles هذه هي الخطة بناء قنبلة وتفجيرها في حفل الاستقبال
    Bien, la semaine dernière à la réception quand Yussef Khakid serait prétendu entré dans l'immeuble... Open Subtitles حسنا، الأسبوع الماضي في حفل الاستقبال عندما خالد يوسف يزعم دخلت المبنى...
    Assurez-vous que Sally ne sera pas à la réception. Open Subtitles تأكد أن سالي خارج المدينة أثناء حفل الاستقبال
    Oh, je suis heureuse de vous voir avant la réception de la faculté. Open Subtitles إنني سعيدة لأنني قابلتك قبل حفل الاستقبال
    Plus tard à la réception, avez-vous parlé à Mr.Gold ? Open Subtitles وفي حفل الاستقبال الذي تلاها هل تحدثتِ مع السيد غولد
    Tu voulais un zoo de bébés animaux à la réception. Open Subtitles انتي اردت ان تضعي حيوان صغير في حفل الاستقبال
    J'y vais. Je reviens pour la réception. Open Subtitles أنظري، يجب أن أذهب سأعود من أجل حفل الاستقبال
    Mais ça s'est su, et la réception a été un bain de sang. Open Subtitles لكن انتشر الخبر بعدها، وتحول حفل الاستقبال إلى حمام دم
    A qui appartient le test que tu as trouvé à la réception ? Open Subtitles اختبار حمل من الذي وجدته في حفل الاستقبال ؟
    Il allait cherchait un autre travail hors de la ville, alors je l'ai coincé après une réception. Open Subtitles كان ذاهبا خارج المدينة , لارتكاب جريمة أخرى لذا, قمت بتخديره بعد حفل الاستقبال
    V. réunion de bienvenue UN خامسا - حفل الاستقبال
    cette réception a été pour les ONG chinoises présentes et pour Mme Mezoui et ses collègues l'occasion d'établir des contacts. UN وأتاح حفل الاستقبال فرصة للمنظمات غير الحكومية الصينية الحاضرة للتعارف مع السيدة مزوي وزملائها.
    70. Tous les participants sont invités à la réception de bienvenue, le soir du dimanche 10 décembre 2006. UN 70- جميع المشاركين مدعوون لحضور حفل الاستقبال مساء يوم الأحد في 10 كانون الأول/ديسمبر، 2006.
    Vous faites la fête sans moi ? Open Subtitles لقد أقمتم حفل الاستقبال من دوني ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more