Elle m'a posé plusieurs questions sur la nuit de la réception. | Open Subtitles | وقد طرح الكثير من الأسئلة حول يلة حفل الاستقبال. |
Je ne pense pas que la réception soit vraiment bonne ici. | Open Subtitles | أنا لا أعتقد أن حفل الاستقبال هذا جيد هناك. |
Je remercie en particulier les interprètes, cachés dans leurs cabines; j'espère que nous aurons le plaisir de les voir de plus près ce soir, avec les membres de la Conférence, à la réception que nous donnons. | UN | كما أوجه شكراً خاصاً للمترجمين الشفويين المختبئين في المقصورات الموجودة في هذه القاعة، على أمل أن نراهم عن كثب مع أعضاء وفود المؤتمر في حفل الاستقبال الذي نقيمه هذا المساء. |
Golitsyn compte dérober cette seconde moitié à l'ambassade, au cours d'une réception, demain soir. | Open Subtitles | يخطط جوليتسن لسرقة هذا النصف من السفارة خلال حفل الاستقبال غدا بالسفارة |
IV. réunion de bienvenue | UN | رابعا - حفل الاستقبال |
Plus de 300 participants ont assisté à la réception de clôture donnée par l'ONG japonaise Peaceboat. | UN | وحضر ما يزيد على 300 شخص حفل الاستقبال الختامي الذي استضافته باخرة السلام، وهي منظمة غير حكومية يابانية. |
Une conférence de presse a été organisée au début de la visite à Suva et lors de la réception donnée par le Premier Ministre à Apia. | UN | وعُقد مؤتمر صحفي عند بدء الزيارة في سوفا، بفيجي، وأثناء حفل الاستقبال الذي أقامه رئيس الوزراء في آبيا، بساموا. |
Donc, on assiste à la réception générale pendant 30 minutes, on sourit aux caméras, ensuite on se retire dans un salon de réception que j'ai réservé pour les membres du Groupe de planification nucléaire. | Open Subtitles | إذَن، سنحضر حفل الاستقبال بغضون 30 دقيقة ابتسم للكاميرات وبعدها سنعود لجناح الضيافة |
J'ai dis à Amanda que je couvrais la réception ce soir avec Poole. | Open Subtitles | قلت لأماندا ساغطي حفل الاستقبال هذه الليلة مع بول |
Construis une bombe, place la à la réception. | Open Subtitles | هذه هي الخطة بناء قنبلة وتفجيرها في حفل الاستقبال |
Bien, la semaine dernière à la réception quand Yussef Khakid serait prétendu entré dans l'immeuble... | Open Subtitles | حسنا، الأسبوع الماضي في حفل الاستقبال عندما خالد يوسف يزعم دخلت المبنى... |
Assurez-vous que Sally ne sera pas à la réception. | Open Subtitles | تأكد أن سالي خارج المدينة أثناء حفل الاستقبال |
Oh, je suis heureuse de vous voir avant la réception de la faculté. | Open Subtitles | إنني سعيدة لأنني قابلتك قبل حفل الاستقبال |
Plus tard à la réception, avez-vous parlé à Mr.Gold ? | Open Subtitles | وفي حفل الاستقبال الذي تلاها هل تحدثتِ مع السيد غولد |
Tu voulais un zoo de bébés animaux à la réception. | Open Subtitles | انتي اردت ان تضعي حيوان صغير في حفل الاستقبال |
J'y vais. Je reviens pour la réception. | Open Subtitles | أنظري، يجب أن أذهب سأعود من أجل حفل الاستقبال |
Mais ça s'est su, et la réception a été un bain de sang. | Open Subtitles | لكن انتشر الخبر بعدها، وتحول حفل الاستقبال إلى حمام دم |
A qui appartient le test que tu as trouvé à la réception ? | Open Subtitles | اختبار حمل من الذي وجدته في حفل الاستقبال ؟ |
Il allait cherchait un autre travail hors de la ville, alors je l'ai coincé après une réception. | Open Subtitles | كان ذاهبا خارج المدينة , لارتكاب جريمة أخرى لذا, قمت بتخديره بعد حفل الاستقبال |
V. réunion de bienvenue | UN | خامسا - حفل الاستقبال |
cette réception a été pour les ONG chinoises présentes et pour Mme Mezoui et ses collègues l'occasion d'établir des contacts. | UN | وأتاح حفل الاستقبال فرصة للمنظمات غير الحكومية الصينية الحاضرة للتعارف مع السيدة مزوي وزملائها. |
70. Tous les participants sont invités à la réception de bienvenue, le soir du dimanche 10 décembre 2006. | UN | 70- جميع المشاركين مدعوون لحضور حفل الاستقبال مساء يوم الأحد في 10 كانون الأول/ديسمبر، 2006. |
Vous faites la fête sans moi ? | Open Subtitles | لقد أقمتم حفل الاستقبال من دوني ؟ |