Dans son allocution à la cérémonie de signature de la Convention, l'Ambassadeur Arba Diallo a déclaré : | UN | وقد قال السفير أربا ديالو في كلمته التي ألقاها في حفل التوقيع على الاتفاقية: |
Malheureusement, la réaction de la communauté internationale lors de la cérémonie de signature de la Convention à Paris, les 14 et 15 octobre, a été tiède. | UN | ومما يؤسف له، أن استجابة المجتمع الدولي في حفل التوقيع في باريس في يومي ١٤ و ١٥ تشرين اﻷول/أكتوبر، كانت فاترة. |
L'Ambassadeur du Mexique au Brésil, S. E. M. Jorge Navarrete, a assisté à la cérémonie de signature. | UN | وحضر حفل التوقيع معالي السيد خورخي نافاريت، سفير المكسيك لدى البرازيل. |
Saluant la proposition de la France d'accueillir à Paris la cérémonie de signature de la Convention, | UN | وإذ يرحب باقتراح فرنسا أن يجري حفل التوقيع على الاتفاقية في باريس، |
3. Recommande que la Convention soit ouverte à la signature au cours d'une cérémonie de signature à Paris. | UN | 3 - توصي بأن يفتح باب التوقيع على الاتفاقية خلال حفل التوقيع عليها في باريس. |
la cérémonie de signature pourrait faire l'objet d'une manifestation spéciale lors de la trente-neuvième session de la Commission qui doit se tenir à New York en 2006. | UN | ويمكن تنظيم حفل التوقيع كمناسبة خاصة أثناء الدورة التاسعة والثلاثين للجنة التي ستُعقد في نيويورك في عام 2006. |
À la cérémonie de signature également, le Président du FLNKS a fait la déclaration suivante : | UN | ١٣ - وخلال حفل التوقيع كذلك، قال رئيس جبهة الكاناك الاشتراكية للتحرير الوطني: |
Le Secrétaire général de l'ONU, M. Kofi Annan, a assisté à la cérémonie de signature à Brasilia. | UN | وقد حضر اﻷمين العام لﻷمم المتحدة، السيد كوفي عنان، حفل التوقيع في برازيليا. |
J'ai eu l'honneur de faire partie de la délégation de l'Ukraine à la cérémonie de signature à Montego Bay, en Jamaïque, en cette merveilleuse journée ensoleillée. | UN | ولقد كان لي شرف عضوية وفد أوكرانيا في حفل التوقيع الذي جرى في مونتيغو باي، بجامايكا، في ذلك اليوم المشمس الرائع. |
La participation de la Mission à la médiation et sa présence à la cérémonie de signature ont suscité la confiance dans le processus de réconciliation et ses résultats. | UN | وقد أدّى وجود العملية المختلطة أثناء الوساطة وفي حفل التوقيع إلى تعزيز الثقة في عملية المصالحة وما تمخضت عنه من نتائج. |
Les originaux des pleins pouvoirs devront être soumis lors de la cérémonie de signature au cours de la Conférence des plénipotentiaires. | UN | وستقدم أصول صك التفويض الكامل في حفل التوقيع خلال مؤتمر المفوضين. |
Les originaux des pleins pouvoirs devront être soumis lors de la cérémonie de signature au cours de la Conférence des plénipotentiaires. | UN | وستقدم أصول صك التفويض الكامل في حفل التوقيع خلال مؤتمر المفوضين. |
Les originaux des pleins pouvoirs devront être soumis lors de la cérémonie de signature au cours de la Conférence des plénipotentiaires. | UN | وستقدم أصول صك التفويض الكامل في حفل التوقيع خلال مؤتمر المفوضين. |
Les originaux des pleins pouvoirs devront être soumis lors de la cérémonie de signature au cours de la Conférence des plénipotentiaires. | UN | وستقدم أصول صك التفويض الكامل في حفل التوقيع خلال مؤتمر المفوضين. |
Les originaux des pleins pouvoirs devront être soumis lors de la cérémonie de signature au cours de la Conférence des plénipotentiaires. | UN | وستقدم أصول صك التفويض الكامل في حفل التوقيع خلال مؤتمر المفوضين. |
Les originaux des pleins pouvoirs devront être soumis lors de la cérémonie de signature au cours de la Conférence des plénipotentiaires. | UN | وستقدم أصول صك التفويض الكامل في حفل التوقيع خلال مؤتمر المفوضين. |
Les originaux des pleins pouvoirs devront être soumis lors de la cérémonie de signature au cours de la Conférence des plénipotentiaires. | UN | وستقدم أصول صك التفويض الكامل في حفل التوقيع خلال مؤتمر المفوضين. |
Les originaux des pleins pouvoirs devront être soumis lors de la cérémonie de signature au cours de la Conférence des plénipotentiaires. | UN | وستقدم أصول صك التفويض الكامل في حفل التوقيع خلال مؤتمر المفوضين. |
Les originaux des pleins pouvoirs devront être soumis lors de la cérémonie de signature au cours de la Conférence des plénipotentiaires. | UN | وستقدم أصول صك التفويض الكامل في حفل التوقيع خلال مؤتمر المفوضين. |
Les originaux des pleins pouvoirs devront être soumis lors de la cérémonie de signature au cours de la Conférence des plénipotentiaires. | UN | وستقدم أصول صك التفويض الكامل في حفل التوقيع خلال مؤتمر المفوضين. |
3. Recommande que la Convention soit ouverte à la signature au cours d'une cérémonie de signature à Paris. | UN | 3 - توصي بأن يفتح باب التوقيع على الاتفاقية خلال حفل التوقيع عليها في باريس. |