"حفل زفافك" - Translation from Arabic to French

    • ton mariage
        
    • votre mariage
        
    • de mariage
        
    Peu importe, je vais me faire none mais peut-être qu'ils me laisseront sortir du couvent pour venir à ton mariage. Open Subtitles على أية حال ، اناسأصبح راهبة لكن ربما يسمحون لي بالخروج من الدير لحضور حفل زفافك
    Je croyais que tu me remercierais d'avoir dépensé un tas de fric pour ton mariage ce matin. Open Subtitles أتعلم، خلت أنّك ستشكرني لإنفاق قدر كبير من المال على حفل زفافك اليوم
    Devines quand tu retardes ton mariage deux fois, une personne pourrait avoir des questions. Open Subtitles أفترض أنه عندما يؤجل حفل زفافك مرتين، فإن اسئلة ما تراود أحدهما
    Vous l'avez invitée à votre mariage, ce qui l'a fort surprise. Open Subtitles وقد دعوتها الآن إلى حفل زفافك الأمر الذي فاجأها
    Je suis fiancée et votre mariage m'inspire beaucoup pour le mien. Open Subtitles انا مخطوبة و حفل زفافك يعطينى الكثير من الافكار
    D'autre part, votre photo d'arrestation pourrait faire une jolie addition à votre album de mariage. Open Subtitles وعلى صعيد آخر، صورتك وأنت فى الحجز ستكون إضافة رائعة لألبوم صور حفل زفافك
    L'autre jour, je parlais à quelqu'un de ton mariage. Open Subtitles أخبرت شخص ما قبل بضعة ايام عن حفل زفافك. إنهم يريدون أن يبقوه صغير،
    Les bals, les magasins, ton mariage. Open Subtitles فقط لقضاء وقت مع فتيات رقص، متاجر، حفل زفافك
    Garce, penses-tu honnêtement que je lèverais le petit doigt pour t'aider avec ton mariage après ce que tu as fait ? Open Subtitles أليس كذلك ؟ أيتها العاهرة,هل حقاً تظننين أنني قد أرفع إصبعاً لأساعدك في حفل زفافك
    Puis on passe aux dîners hebdomadaires, et me voilà témoin pour ton mariage. Open Subtitles و بعدها تصبح القهوة عشاء و العشاء يصبح عشاء أسبوعيا و قبل أن تدرك الأمر ، أنا أشبينك في حفل زفافك بالشاطئ
    Parce que pour ton mariage on a passé deux jours à dépouiller tous les supermarchés de la ville de toutes leurs fleurs oranges. Open Subtitles لانه , في حفل زفافك قضينا أنا و أنتِ يومان نقود الى كل سوبرماركت في البلدة لنشتري جميع الزهور البرتقالية
    - Bien sûr, je suis honoré que tu me fasses confiance pour organiser ton mariage. Open Subtitles بالطبع,لي عظيم الشرف أنك قد تثق بي لتخطيط حفل زفافك.
    Bien, mais je serai bien le témoin à ton mariage. Open Subtitles حسناً، ولكنني سأبقى الوصيف في حفل زفافك.
    Écoute, je t'ai privée de ton mariage et... je sais que tu es une femme et on ne peut pas faire ça à une femme. Open Subtitles انظري سلبت منك حفل زفافك وأعلم أنكِ امرأة ولا يمكن سلب هذا من امرأة
    En cette veille de ton mariage, tu as vaincu tes frères sauvages. Open Subtitles و في عشية حفل زفافك قد هزمت إخوتك الوحشيين.
    Je peux être demoiselle d'honneur à ton mariage, parce que j'ai préparé un toast, et c'est une qui fait vraiment pleurer. Open Subtitles هل سأكون وصيفة الشرف في حفل زفافك ؟ لأني حضرت نخبا
    Pour la reine des fées, peut être, mais votre mariage est un événement politique majeur. Open Subtitles حسنًا، لـ ملكة الجنيات ربما، لكن حفل زفافك حدثٌ سياسي كبير
    Êtes-vous sûr que vous avez identifié cet homme à votre mariage? Open Subtitles هل أنتِ متأكدة بأنكِ تعرفتي على هذا الرجل في حفل زفافك ؟
    Nous devons prier afin que votre mariage se fasse vite. Open Subtitles يجب أن نصلي من أجل أن يحددث حفل زفافك سريعاً
    Dis moi, y aura-t-il une quelconque surprise pour Lord Castelroy la nuit de votre mariage ? Open Subtitles أخبرينِ هل هناك أى مفاجأت فى حفل زفافك مع اللورد "كاستلورى" الليلة ؟
    Y aura-t-il beaucoup de célibataires à votre mariage? Open Subtitles هل سيكون هناك العديد من العزاب في حفل زفافك
    J'avais que celle-là. Ou ta photo de mariage. Open Subtitles هذه التي كانت عندي هي و صورة حفل زفافك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more