"حفيدتها" - Translation from Arabic to French

    • sa petite-fille
        
    • sa petite fille
        
    • petite-fille de
        
    De plus, tant que la procédure judiciaire en cours n'est pas achevée, sa petite-fille doit continuer de porter le nom qui lui a été donné par S. S. UN وعلاوة على ذلك، سوف تضطر حفيدتها إلى الاستمرار في حمل الاسم الذي أعطتها إياه س. س. إلى حين إكمال اﻹجراءات القانونية في هذه القضية.
    De plus, tant que la procédure judiciaire en cours n'est pas achevée, sa petite-fille doit continuer de porter le nom qui lui a été donné par S. S. UN وعلاوة على ذلك، سوف تضطر حفيدتها إلى الاستمرار في حمل الاسم الذي أعطتها إياه س. س. إلى حين إكمال اﻹجراءات القانونية في هذه القضية.
    Longue histoire, mais son village sera brûlé et sa petite-fille ira en famille d'accueil. Open Subtitles إنها قصة طويلة، ولكنها تنتهي بتدمير قريتها ووجود حفيدتها في العناية الخاصة.
    Les merdes que j'ai hérité de cette vieille femme qui pensait que j'étais sa petite fille. Open Subtitles اشياء ورثتها من تلك المرأه التي ضنت بانني حفيدتها
    C'est vraiment la petite-fille de la dame ? Open Subtitles من المستحيل ان تكن حفيدتها
    Ça la requinque à chaque visite de sa fille et de sa petite-fille, Lily. Open Subtitles دائما ما تسترد عافيتها حين تمر إبنتها "و معها حفيدتها "ليلي
    Ivy Gillespie est passée au labo, avec sa petite-fille. Open Subtitles لقد جاءت أيفي غلابيس إلى المختبر بعد أن غادرت أنت مع حفيدتها
    Grand-mère Lois pensait offrir à sa petite-fille une machine à coudre antique. Open Subtitles الجدة لويس اعتقدت أنها تهدي حفيدتها ماكينةخياطةأثرية.
    Présentée par : Darwinia Rosa Mónaco de Gallicchio, en son nom propre et au nom de sa petite-fille Ximena Vicario UN المقدم من: داروينيا روزا موناكو دي كاليتشيو، باسمها وباسم حفيدتها زيمينا فيكاريو ]ممثلتان بمحام[
    Présentée par : Darwinia Rosa Mónaco de Gallicchio, en son nom propre et au nom de sa petite-fille Ximena Vicario UN المقدم من: داروينيا روزا موناكو دي كاليتشيو، باسمها وباسم حفيدتها زيمينا فيكاريو ]ممثلتان بمحام[
    Je veux tenir sa petite-fille. Open Subtitles أريد أن أحمل حفيدتها.
    La description de Mimsy Frupp de la catastrophe de sa petite-fille qui a sauté dans des feuilles sera très instructive. Open Subtitles أظنك ستجد وصف "ميمسي فروب" ليوم حفيدتها المأساوي وهي تقفز على أوراق الأشجار المتساقطة في الخريف مثقفاً بشكل خاص.
    Et elle était ravie que sa petite-fille soit baptisée à l'église de Santa Maria. Open Subtitles لأن حفيدتها سيتمّ تعميدها "في كنيسة "سانت ماريا
    Elle présente la communication en son nom propre et au nom de sa petite-fille, Ximena Vicario, née en Argentine le 12 mai 1976, qui avait 14 ans au moment où la communication a été présentée. UN وهي تقدم هذا البلاغ باسمها وباسم حفيدتها زيمينا فيكاريو المولودة في اﻷرجنتين في ٢١ أيار/ مايو ٦٧٩١ والبالغة من العمر ٤١ سنة في تاريخ تقديم هذا البلاغ.
    3.2 L'auteur soutient aussi qu'il y a violation des droits de sa petite-fille qui, affirme-t-elle, est soumise à ce que l'on pourrait qualifier de torture psychologique, en violation de l'article 7 du Pacte, à chaque fois que S. S. lui rend visite. UN ٣-٢ وتدعي مقدمة البلاغ أيضا أن حقوق حفيدتها قد انتهكت محاججة بأنها تتعرض لما يمكن أن يوصف بأنه تعذيب نفسي يشكل انتهاكا للمادة ٧ من العهد وذلك في كل مرة تقوم س. س. بزيارتها.
    Il transmet en outre une déclaration de la grand-mère d'Ana C. Laureano, datée du 30 septembre 1992, d'après laquelle tant avant qu'après la disparition de sa petite-fille, un capitaine de la base militaire d'Ambar aurait menacé de la tuer ainsi que d'autres membres de sa famille. UN كما أحال المحامي بيانا صادرا عن جدة اﻵنسة لاوريانو، بتاريخ ٣٠ أيلول/سبتمبر ١٩٩٢، تذكر فيه أن نقيبا في قاعدة أمبار العسكرية كان قد هددها بالقتل هي وعدة أفراد آخرين من أسرتها قبل اختفاء حفيدتها وعقبه.
    Elle présente la communication en son nom propre et au nom de sa petite-fille, Ximena Vicario, née en Argentine le 12 mai 1976, qui avait 14 ans au moment où la communication a été présentée. UN وهي تقدم هذا البلاغ باسمها وباسم حفيدتها زيمينا فيكاريو المولودة في اﻷرجنتين في ٢١ أيار/مايو ٦٧٩١ والبالغة من العمر ٤١ سنة في تاريخ تقديم هذا البلاغ.
    3.2 L'auteur soutient aussi qu'il y a violation des droits de sa petite-fille qui, affirme-t-elle, est soumise à ce que l'on pourrait qualifier de torture psychologique, en violation de l'article 7 du Pacte, à chaque fois que S. S. lui rend visite. UN ٣-٢ وتدعي صاحبة البلاغ أيضاً أن حقوق حفيدتها قد انتهكت محاججة بأنها تتعرض لما يمكن أن يوصف بأنه تعذيب نفسي يشكل انتهاكاً للمادة ٧ من العهد وذلك في كل مرة تقوم س. س. بزيارتها.
    Je viens à l'instant de lire dans ce journal, qu'une vieille femme et sa petite fille ont été poursuivies par un homme violent. Open Subtitles لقد قرأت للتو في الصحيفة عن امرأة عجوز و حفيدتها تمت مطاردتهم من قبلِ رجلِ عنيف
    213. Munbeih Nagih Ali aurait été torturée pendant huit heures par un enquêteur du commissariat de police de Qalyd qui, après être entré de force dans sa maison, l'aurait frappée à l'aide d'un soulier et aurait jeté à terre sa petite fille âgée de 15 jours. UN ٣١٢- منيبه ناجح علي أفيد بأنها عُذبت على مدى ثماني ساعات على يد محقق من قسم شرطة قليوب. وأنه اقتحم بيتها، وضربها بحذاء، وألقى حفيدتها البالغة من العمر ٥١ يوما على اﻷرض.
    Dites à Rasha que sa petite fille va bien. Open Subtitles أخبري (رشا) أن حفيدتها بخير
    Patty a éloigné sa petite-fille de son fils. Open Subtitles باتي) أخذت حفيدتها من إبنها)

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more