"حقا سوف" - Translation from Arabic to French

    • vas vraiment
        
    • va vraiment
        
    • allez vraiment
        
    Parce que si c'est le cas, tu vas vraiment le regretter. Open Subtitles 'السبب إذا كنت سأفعل، حقا سوف تأسف على ذلك.
    Tu vas vraiment lui offrir un garde-boue pour son anniversaire ? Open Subtitles أنت حقا سوف تحضرين له رفرف عجلة لعيد ميلاده؟
    Tu vas vraiment dire à tes petits-enfants que tu as perdu la bagarre contre Phoebe ? Open Subtitles اأنت حقا سوف تخبرى احفادك ؟ انك خسرتى مشاجرة ضد فيبي؟
    Croyez-moi, il va vraiment le faire. Open Subtitles صدقنى حقا سوف يفعلها
    Vous allez vraiment rester là et me regarder ? Open Subtitles هل انت حقا سوف تقفين هناك وتراقبيني؟
    Alors tu vas vraiment me laisser là au milieu de la route prêt à être violé et mangé par des canibales ? Open Subtitles اذا انت حقا سوف تتركني بمنتصف الطريق ليتم اغتصابي وقتلي بواسطة اكلي لحوم البشر
    J'ai la folle impression que tu vas vraiment aimer ça. Open Subtitles لدي شعور جنوني بأنك حقا سوف تحب هذه
    Tu vas vraiment rester là à rien dire ? Open Subtitles هل حقا سوف تستمرين بالوقوف هنا ولن تقولي شيئا.. ؟
    Tu vas vraiment emballer tout ça ? Open Subtitles هل أنت حقا سوف تأخذين كل هذه الهدايا؟
    - Tu vas vraiment me faire faire ça ? Open Subtitles هل حقا سوف تجعلينني افعل هذا ؟
    Et tu vas vraiment faire ce qu'ils demandent ? Open Subtitles هل حقا سوف يفعلون ما يقولون؟
    - Tu vas vraiment l'appeler comme ça ? Open Subtitles هذا مرادي - حقا سوف تنادونه هكذا؟ -
    - Tu vas vraiment faire ça ? Open Subtitles انت حقا سوف تقوم بذلك؟
    Tu vas vraiment adorer ça. Open Subtitles انت حقا سوف تعجبين بهذا
    Nan, tu vas vraiment lui manquer . Open Subtitles لا هو حقا سوف يفتقدك
    - Tu vas vraiment pleurer ? Open Subtitles - هل حقا سوف تبكين
    - Il va vraiment me manquer . - Monte dans la voiture . Open Subtitles هو حقا سوف يفتقدك فقط ادخل في السيارة -
    Ça va vraiment aider. Open Subtitles أنا حقا سوف أساعد.
    Il traverse un trip "J'ai vu Hannah dans une robe de mariée, et oh, mon Dieu, elle va vraiment épouser Gros Chat Cataldo". Open Subtitles هو الآن في مزاج "أنا مذعور لشاهدة (هانا) ترتدي ملابس الزفاف" و"يا الهي,هي حقا سوف تتزوج من القط الكبير"
    Vous allez vraiment porter mon sac ? Vous êtes ce genre de fille ? Open Subtitles أنت حقا سوف تحملين حقائبي؟
    Vous... vous allez vraiment l'appeler " Molly's " ? Open Subtitles أنت... (هل حقا سوف تسميها (مولي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more