"حقل ألغام" - Translation from Arabic to French

    • champs de mines
        
    • un champ de mines
        
    • un terrain miné
        
    • le champ de mines
        
    • un champ de mine
        
    • présence
        
    • était soupçonnée
        
    • un champs de mine
        
    En outre, l'Afghanistan devra traiter 1 097 champs de mines antivéhicule couvrant 247,07 kilomètres carrés, et 97 zones contaminées par d'autres restes explosifs de guerre couvrant 26,88 kilomètres carrés. UN وعلاوة على ذلك، سيكون عليها التعامل مع 097 1 حقل ألغام مضادة للدبابات مساحتها 247.07 كلم2 و97 منطقة ملوثة بمتفجرات أخرى من مخلفات الحرب مساحتها 26.88 كلم2.
    Il est également indiqué qu'à la date d'envoi de la demande 17 des 20 champs de mines existants ont été nettoyés avec pour résultat la destruction de 2 945 mines antipersonnel. UN ويشير الطلب إلى أن 17 من أصل 20 حقل ألغام قد طُهِّرت حتى الآن مما أدى إلى تدمير 945 2 لغماً مضاداً للأفراد.
    À ce jour, 17 champs de mines sur 53 ont été déminés. UN وقد تم تطهير 17 من أصل 53 حقل ألغام حتى الآن.
    Généralement, le premier indice que la population locale a de la présence d'un champ de mines est la mort ou la mutilation d'un parent ou ami. UN وبشكل عام، فإن أول دليل على وجود حقل ألغام بالنسبة للسكان المحليين هو موت أو إصابة أحد أفراد عائلتهم أو أصدقائهم.
    Les Musulmans ont été transportés par autocar jusqu'à la ligne de front et obligés de traverser un champ de mines. UN ثم نقل المسلمون بالحافلات إلى الجبهة وأجبروا على عبور حقل ألغام.
    :: Maintien en état des clôtures délimitant les périmètres de 48 champs de mines dans la zone tampon UN :: الحفاظ على أسـوار تحيط بــ 48 حقل ألغام داخل المنطقة العازلة التابعة للأمم المتحدة
    Quelque 575 nouveaux champs de mines ont été découverts pendant la même période, ce qui porte à 2 662 le nombre total de nouveaux champs de mines découverts depuis le début du programme. UN واكتشف حوالي 575 حقل ألغام جديدا خلال الفترة نفسها، مما رفع العدد الإجمالي لحقول الألغام الجديدة التي تم اكتشافهــا منذ بــدء البرنامج إلى 662 2 حقلا.
    Maintien en état des clôtures délimitant les périmètres de 48 champs de mines dans la zone tampon UN الحفاظ على سياجات تحيط بـ 48 حقل ألغام داخل المنطقة العازلة التابعة للأمم المتحدة
    Sur les 1 532 champs de mines identifiés, 111 seulement, soit 8 %, ont été déminés. UN ومن بين ٢٣٥ ١ حقل ألغام جرى تحديدها، جرى تطهير ٨ في المائة فقط منها أو ١١١ حقلا لﻷلغام إجمالا.
    On estime qu'il subsiste 4 730 champs de mines disséminés dans 1 655 agglomérations situées dans 33 provinces. UN وحسب التقديرات، لا يزال يوجد 730 4 حقل ألغام يتضرر منها 655 1 مجتمعا محليا في 33 مقاطعة.
    D'après les renseignements disponibles, il resterait encore 4 171 champs de mines répartis sur 33 provinces. UN وتشير التقديرات إلى أنه لا يزال هناك 171 4 حقل ألغام في 33 مقاطعة.
    On estime qu'il faut encore nettoyer 4 081 champs de mines et 218 champs de bataille, qui concernent 1 609 communautés dans 33 provinces. UN ويقدر أن 081 4 حقل ألغام و 218 ساحة قتال ما زال يتعين تطهيرها، وهي تؤثر على 609 1 مجتمعات محلية في 33 ولاية.
    Ces relevés font ressortir l'existence de 26 champs de mines dans 16 zones suspectes, soit une augmentation du nombre de nouvelles zones minées de l'ordre de 67 % depuis le début du programme. UN وتبين هذه السجلات وجود 26 حقل ألغام منفصلا داخل المناطق الـ 16 المشتبه بها، مما يمثل زيادة نسبتُها 67 في المائة في المناطق المبلَّغ عنها حديثا منذ بدء البرنامج.
    Cependant, il existe dans la zone tampon un champ de mines créé par les forces d'occupation turques dans la zone située au sud de Varosha qui n'a pas encore été traité. UN بيد أن المنطقة العازلة لا تزل تحتوي حقل ألغام واحد زرعته قوات الاحتلال التركية في جنوب فيروشا ولم يُطهر بعد.
    Il reste encore un champ de mines situé à l'intérieur de la < < zone tampon > > dans le secteur situé au sud de Varosha. UN ويشير الطلب كذلك إلى بقاء حقل ألغام واحد في المنطقة العازلة جنوب فاروشا.
    vi) Le nombre de mines dans un champ de mines qui fonctionnent inopinément, sous l'effet de facteurs extérieurs. UN `6` عدد الألغام التي تعمل في حقل ألغام بشكل مفاجئ تحت تأثير عوامل خارجية.
    Si vous voyez des munitions non explosées ou si vous vous approchez d'une zone jonchée de munitions, cela ne signifie pas nécessairement que vous avez affaire à un champ de mines. UN وإذا رأيت ذخائر غير متفجرة أو تقترب من منطقة تنتشر فيها ذخائر غير متفجرة، فإن ذلك لا يعنى بالضرورة أنك في حقل ألغام.
    Par < < champ de mines factice > > , une zone non minée simulant un champ de mines. UN ويعني مصطلح " حقل ألغام مزيف " منطقة لا توجد فيها ألغام تحاكي حقل ألغام.
    Par < < champ de mines factice > > , une zone non minée simulant un champ de mines. UN ويعني مصطلح " حقل ألغام مزيف " منطقة لا توجد فيها ألغام تحاكي حقل ألغام.
    Comme la SousCommission n'était pas au courant de tout ce qui se passait à New York, elle devait éviter d'entrer sur un terrain miné. UN ولما لم تكن اللجنة الفرعية تدرك تمام الإدراك التطورات في نيويورك، فإن عليها تجنب دخول حقل ألغام.
    Une autre assistance financière a été fournie par l'Union européenne entre 1999 et 2000 pour déminer le champ de mines de 145,28 kilomètres carrés entre Musengezi et Rwenya. UN وقدم الاتحاد الأوروبي مساعدات مالية إضافية خلال الفترة بين عامي 1999 و2000 لتطهير حقل ألغام مساحته 145.28 كيلومتراً مربعاً يمتد بين منطقة موسنجيزي وروينيا.
    Vous nous avez mené dans un champ de mine. Open Subtitles وضعتنا في حقل ألغام
    Le Nigéria a fait état de zones de la partie orientale du pays où la présence de mines antipersonnel était soupçonnée. UN أفادت قبرص في عام 2004 أن هناك 23 حقل ألغام يوجد بها 000 5 لغم مضاد للأفراد.
    Parce que c'est un champs de mine émotionnel. Open Subtitles لانه عبارة عن حقل ألغام عاطفي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more