L’imprécision des termes utilisés a permis de maintenir longtemps en détention des individus qui prétendaient exercer de manière non violente leurs droits fondamentaux. | UN | وقد سمحت العبارة الفضفاضة للقانون بالاحتجاز الطويل المدى لﻷفراد لممارسة حقوقهم الانسانية ممارسة لا تتسم بالعنف. |
e) La nécessité de traiter humainement les migrants et de garantir leurs droits fondamentaux. | UN | )ﻫ( ادراك الحاجة الى توفير معاملة انسانية للمهاجرين وحماية حقوقهم الانسانية. |
les trafiquants et à protéger les victimes de ce trafic, notamment en faisant respecter leurs droits fondamentaux internationalement reconnus, | UN | وحماية ضحايا هذا الاتجار بوسائل منها حماية حقوقهم الانسانية المعترف بها دوليا ، |
les trafiquants et à protéger les victimes de ce trafic, notamment en faisant respecter leurs droits fondamentaux internationalement reconnus, | UN | وحماية ضحايا هذا الاتجار بوسائل منها حماية حقوقهم الانسانية المعترف بها دوليا ، |
les trafiquants et à protéger les victimes de ce trafic, notamment en faisant respecter leurs droits fondamentaux internationalement reconnus, | UN | المتجرين وحماية ضحايا هذا الاتجار بوسائل منها حماية حقوقهم الانسانية المعترف بها دوليا ، |
les trafiquants et à protéger les victimes de ce trafic, notamment en faisant respecter leurs droits fondamentaux internationalement reconnus, | UN | المتجرين وحماية ضحايا هذا الاتجار بوسائل منها حماية حقوقهم الانسانية المعترف بها دوليا ، |
e) La nécessité de traiter humainement les migrants et de garantir pleinement leurs droits fondamentaux. | UN | )ﻫ( ادراك الحاجة الى توفير معاملة انسانية للمهاجرين وحماية حقوقهم الانسانية . |
e) La nécessité de traiter humainement les migrants et de garantir pleinement leurs droits fondamentaux. | UN | )ﻫ( ادراك الحاجة الى توفير معاملة انسانية للمهاجرين وحماية حقوقهم الانسانية . |
e) La nécessité de traiter humainement les migrants et de garantir pleinement leurs droits fondamentaux. | UN | )ﻫ( ادراك الحاجة الى توفير معاملة انسانية للمهاجرين وحماية حقوقهم الانسانية . |
j) Convaincus en outre qu’il faut traiter les migrants avec humanité et garantir pleinement leurs droits fondamentaux, | UN | )ي( واقتناعا منها كذلك بضرورة معاملة المهاجرين معاملة انسانية وحماية حقوقهم الانسانية حماية تامة، |
j) Convaincus en outre qu’il faut traiter les migrants avec humanité et garantir pleinement leurs droits fondamentaux, | UN | )ي( واقتناعا منها كذلك بضرورة معاملة المهاجرين معاملة انسانية وحماية حقوقهم الانسانية حماية تامة ، |
j) Convaincus en outre qu’il faut traiter les migrants avec humanité et garantir pleinement leurs droits fondamentaux, | UN | )ي( واقتناعا منها كذلك بضرورة معاملة المهاجرين معاملة انسانية وحماية حقوقهم الانسانية حماية تامة ، |
j) Convaincus en outre qu’il faut traiter les migrants avec humanité et garantir pleinement leurs droits fondamentaux, | UN | )ي( واقتناعا منها كذلك بضرورة معاملة المهاجرين معاملة انسانية وحماية حقوقهم الانسانية حماية تامة ، |
Il a également été suggéré de déplacer cet alinéa avant l’alinéa a) et d’ajouter les mots “ainsi que de protéger les victimes de ce délit, y compris leurs droits fondamentaux” à la fin de l’alinéa. | UN | ورئي أيضا أن هذه الفقرة الفرعية ينبغي أن تنقل لترد قبل الفقرة الفرعية )أ( . ورئي كذلك أن تضاف في نهاية هذه الفقرة الفرعية العبارة التالية : " وكذلك لحماية ضحايا ذلك التهريب ، بما في ذلك حقوقهم الانسانية " . |
Il a également été suggéré de déplacer cet alinéa avant l’alinéa a) et d’ajouter les mots “ainsi que de protéger les victimes de ce délit, y compris leurs droits fondamentaux” à la fin de l’alinéa. | UN | ورئي أيضا أن هذه الفقرة الفرعية ينبغي أن تنقل لترد قبل الفقرة الفرعية )أ( من هذه المادة. ورئي كذلك أن تضاف في نهاية هذه الفقرة الفرعية العبارة التالية : " وكذلك لحماية ضحايا ذلك التهريب ، بما في ذلك حقوقهم الانسانية " . |
Il a également été suggéré de déplacer cet alinéa avant l’alinéa a) et d’ajouter les mots “ainsi que de protéger les victimes de ce délit, y compris leurs droits fondamentaux” à la fin de l’alinéa. | UN | ورئي أيضا أن هذه الفقرة الفرعية ينبغي أن تنقل لترد قبل الفقرة الفرعية )أ( من هذه المادة. ورئي كذلك أن تضاف في نهاية هذه الفقرة الفرعية العبارة التالية : " وكذلك لحماية ضحايا ذلك التهريب ، بما في ذلك حقوقهم الانسانية " . |