"حقوق الإنسان في سيراليون" - Translation from Arabic to French

    • sierra-léonaise des droits de l'homme
        
    • sierraléonaise des droits de l'homme
        
    • la Sierra Leone
        
    • 'HOMME EN SIERRA
        
    • des droits de l'homme constate
        
    • sierraléonais des droits de l'homme
        
    :: Conseils et assistance techniques à la Commission sierra-léonaise des droits de l'homme en ce qui concerne l'exécution de son mandat UN :: تقديم المشورة إلى لجنة حقوق الإنسان في سيراليون فيما يتصل بتنفيذ ولايتها
    Même si la Commission sierra-léonaise des droits de l'homme et plusieurs organisations nationales et internationales ont instamment demandé au Gouvernement d'abolir sans plus attendre la peine capitale, aucune mesure positive n'a encore été adoptée dans ce sens. UN وعلى الرغم من الضغط الذي فرضته لجنة حقوق الإنسان في سيراليون والعديد من المنظمات المحلية والدولية على الحكومة للإلغاء الفوري لعقوبة الإعدام، بيد أنه لم يتم اتخاذ أي إجـراء إيجابي بشأن القضية.
    29. Grâce au 1,5 million de dollars dégagé au titre du Fonds pour la consolidation de la paix, la Commission sierra-léonaise des droits de l'homme a nettement amélioré son fonctionnement et renforcé sa capacité de s'acquitter de son mandat. UN 29- تمت الاستفادة من المبلغ المرصود للدعم التحفيزي في إطار صندوق بناء السلام البالغ قدره 1.5 مليون دولار لتحقيق تقدم كبير في تفعيل لجنة حقوق الإنسان في سيراليون وبناء قدرتها لتتمكن من انجاز ولايتها.
    Des projets visant à développer les capacités de la Commission sierraléonaise des droits de l'homme, à renforcer les institutions du secteur de la justice et à remédier à certains problèmes cruciaux, en particulier l'emploi et l'autonomisation des jeunes, sont en cours d'exécution. UN ويتواصل الآن تنفيذ مشاريع رامية إلى بناء قدرات لجنة حقوق الإنسان في سيراليون وتعزيز مؤسسات قطاع القضاء ومعالجة بعض القضايا الجوهرية، بما فيها توظيف الشباب وتمكينهم.
    Parmi les avancées significatives faites en la matière, on peut citer l'entrée en fonctions de la Commission sierra-léonaise des droits de l'homme et le renforcement de ses moyens pour une bonne mise en œuvre de son mandat. UN وشملت الإنجازات المهمة في هذا الصدد تفعيل لجنة حقوق الإنسان في سيراليون وبناء قدراتها من أجل تنفيذ ولايتها القانونية تنفيذا فعالا.
    :: Formation de 36 membres du personnel de la Commission sierra-léonaise des droits de l'homme, en partenariat avec le Haut-Commissariat des Nations Unies aux droits de l'homme, à l'application des normes internationales relatives aux droits de l'homme UN :: تدريب 36 موظفا تابعا للجنة حقوق الإنسان في سيراليون في موضوع المعايير الدولية لحقوق الإنسان، بشراكة مع مفوضية حقوق الإنسان
    La Commission sierra-léonaise des droits de l'homme a sensiblement amélioré son mode de fonctionnement et est devenue beaucoup mieux à même de s'acquitter de son mandat statutaire. UN 43 - أُحرز تقدم ملحوظ في عمل لجنة حقوق الإنسان في سيراليون وفي بناء قدراتها من أجل الاضطلاع بولايتها القانونية.
    :: Activités de coordination et services techniques et consultatifs à l'intention de la Commission sierra-léonaise des droits de l'homme, pour l'application de son mandat UN :: تقديم خدمات التنسيق والخدمات التقنية/الاستشارية للجنة حقوق الإنسان في سيراليون فيما يتصل بتنفيذ ولايتها
    Le Tribunal spécial a en outre facilité la visite de la prison de Mpanga par le Procureur général de la Sierra Leone, un représentant de la Commission sierra-léonaise des droits de l'homme et un représentant de Prison Watch-Sierra Leone, conduite à des fins de contrôle et d'évaluation indépendante des conditions de détention. UN وسهلت المحكمة أيضا سفر نائب المدعي العام لسيراليون وممثل عن لجنة حقوق الإنسان في سيراليون وممثل عن منظمة رصد السجون في سيراليون إلى سجن مبانغا من أجل رصد وتقييم ظروف الاحتجاز على نحو مستقل.
    En décembre 2011, la Commission sierra-léonaise des droits de l'homme a remis au Tribunal spécial les archives de la Commission Vérité et réconciliation. UN 39 - وفي كانون الأول/ديسمبر 2011، أحالت لجنة حقوق الإنسان في سيراليون سجلات لجنة تقصي الحقائق والمصالحة إلى المحكمة الخاصة.
    La Commission sierra-léonaise des droits de l'homme a continué d'exécuter son mandat de surveillance et de promotion des droits de l'homme. UN 35 - واصلت لجنة حقوق الإنسان في سيراليون تنفيذ ولايتها في رصد حقوق الإنسان وتعزيز احترامها في البلد.
    Le BINUCSIL et la Commission sierra-léonaise des droits de l'homme ont également organisé une Conférence nationale consultative des personnes handicapées, dont les débats ont mis en évidence l'importance qui s'attache à assurer l'intégration et l'autonomisation de ces personnes. UN وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، رتب المكتب ولجنة حقوق الإنسان في سيراليون لمؤتمر استشاري وطني لذوي الإعاقة سلط الضوء على ضرورة إدماجهم وتمكينهم.
    d) i)Augmentation du nombre de nouvelles décisions de la Commission sierra-léonaise des droits de l'homme mises en œuvre UN (د) ' 1` زيادة عدد الولايات المنفذة من جانب لجنة حقوق الإنسان في سيراليون
    En dépit des progrès accomplis dans ce domaine, la Commission sierra-léonaise des droits de l'homme continue de se heurter à des problèmes de financement et de logistique. UN 36 - ورغم التقدم المحرز في النهوض بحقوق الإنسان، ما زالت لجنة حقوق الإنسان في سيراليون تواجه صعوبات متعلقة بالتمويل واللوجستيات.
    Les 12 et 13 octobre 2010, la Commission sierra-léonaise des droits de l'homme a organisé, en collaboration avec le BINUCSIL, la deuxième Conférence consultative nationale sur la mise en œuvre des recommandations de la Commission Vérité et réconciliation. UN 38 - نظمت لجنة حقوق الإنسان في سيراليون يومي 12 و 13 تشرين الأول/أكتوبر 2010، بالتعاون مع المكتب، المؤتمر الاستشاري الوطني الثاني المعني بحالة تنفيذ توصيات لجنة تقصي الحقائق والمصالحة.
    d) i) Augmentation du nombre de nouvelles décisions de la Commission sierra-léonaise des droits de l'homme mises en œuvre UN (د) ' 1` زيادة عدد المهام الإضافية المنفذة للجنة حقوق الإنسان في سيراليون
    Apelle le Gouvernement à s'approprier la Commission sierraléonaise des droits de l'homme en inscrivant au budget national des crédits d'un montant adéquat et en décaissant ces crédits en temps voulu afin de permettre à la Commission de travailler avec efficacité; UN :: تدعو الحكومة إلى تبني لجنة حقوق الإنسان في سيراليون عن طريق توفير مخصصات كافية في الميزانية الوطنية وصرف هذه المخصصات في الوقت المناسب لتمكين اللجنة من العمل الفعّال؛
    Fidèle à la promesse qu'il avait faite lors de cette visite, le Gouvernement a autorisé le Ministère de la justice à procéder à la création d'une commission sierraléonaise des droits de l'homme et a sollicité l'assistance technique du HautCommissariat des Nations Unies aux droits de l'homme (HCDH) à cet égard. UN ووفاءً بالوعد الذي قطعته الحكومة على نفسها خلال الزيارة، فقد أذنت لوزارة العدل بإنشاء لجنة حقوق الإنسان في سيراليون والتمست الحصول على المساعدة التقنية من مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان في هذا الصدد.
    Nombre de stratégies et d'initiatives de renforcement des capacités mises au point en collaboration avec la Commission des droits de l'homme de la Sierra Leone UN وضع عدد من مبادرات واستراتيجيات بناء القدرة بالاشتراك مع لجنة حقوق الإنسان في سيراليون
    Rapport du Haut Commissariat aux droits de l'homme sur la situation des droits de l'HOMME EN SIERRA Leone UN تقرير مفوض الأمم المتحدة السامي لحقوق الإنسان عن حالة حقوق الإنسان في سيراليون
    23. La Commission des droits de l'homme constate que la multiplication des affaires de vol à main armée pendant les trois dernières années constitue une grave menace à l'exercice du droit à la vie et à la sécurité de la personne. UN 23- وذكرت لجنة حقوق الإنسان في سيراليون أن زيادة حالات السلب المسلح على مدى السنوات الثلاث الأخيرة تشكل تهديداً خطيراً للتمتع بالحق في الحياة والأمن الشخصي للأفراد.
    Considérant que le Manifeste sierraléonais des droits de l'homme du 24 juin 1999 représente une base importante pour la promotion des droits de l'homme, et encourageant son maintien en application ainsi que la création prochaine d'une commission nationale indépendante des droits de l'homme, UN وإذ تدرك أن إعلان حقوق الإنسان في سيراليون المؤرخ 24 حزيران/يونيه 1999 يشكل إطارا ً أساسياً هاماً لتعزيز حقوق الإنسان، وإذ تشجع على مواصلة تنفيذه إضافة إلى إنشاء لجنة وطنية مستقلة لحقوق الإنسان في المستقبل،

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more