"حقيبتكِ" - Translation from Arabic to French

    • ton sac
        
    • votre sac
        
    • ta valise
        
    • un sac
        
    • bagages
        
    • votre porte-monnaie
        
    • sac à main
        
    Tu prends ton sac et rejoins-moi dehors. Open Subtitles هل ستجلبين حقيبتكِ و تقابليني في الخارج ؟
    Cette liste était dans ton sac pendant que tu simulais de l'affection pour moi. Open Subtitles أجل، لقد أخرجَت هذه القائمة نفسها من حقيبتكِ في حين كنتِ مشغولة بتمثيل عاطفتكِ نحوي
    ton sac de gym faisait parti de l'opération, donc il a fallu l'envoyer au casier des preuves. Open Subtitles لقد كانت حقيبتكِ الرياضية جزءاً من العملية لذلك توجبَ عليها الذهابُ إلى قسم حجز الأدلة
    Vous êtes, vous lisez beaucoup. Beaucoup de livres que vous avez dans votre sac. Open Subtitles أعلم إنكِ قرأتِ الكثير من الكُتب وفي حقيبتكِ هذه الكثير منها
    Peu importe ce qui est si important dans votre sac... Open Subtitles مهما كان ذلك الشيء المهم جداً ،في حقيبتكِ
    Je vais chercher ta valise. Open Subtitles لذا، سأذهب لإحضار حقيبتكِ.
    Ah, j'ai trouvé un sac... sous cette seringue. Open Subtitles ...وجدت حقيبتكِ تحت هذه الحقنة
    Tu jettes ton sac pour que je puisse trouver ton badge de visiteur, et que je me demande ce que tu faisais là-bas. Open Subtitles لقد أوقعتِ حقيبتكِ عمداً منْ أجل أنْ أرى شارة الزيارة حتى أعلم أنّكِ ذهبتِ إلى هناك
    Tu peux déposer ton sac ici je vais te faire visiter. Open Subtitles يمكنكِ وضع حقيبتكِ ، حتى أتجوّل بكِ في أنحاء الشركة
    Garde ça dans ton sac parce que je vérifierai ça quand nous nous rencontrerons le soir. Open Subtitles واحتفظي بهاذا في حقيبتكِ لأنني سأحتاج إلى التحقق منها
    Tu as un pull dans ton sac à dos si tu as froid. Open Subtitles تذكّري يا عزيزتي، لديكِ سُترة في حقيبتكِ في حال شعرتِ بالبرد.
    Je culpabilise un peu parce qu'hier soir, tu as laissé ton sac ici. Open Subtitles أ تعلمين ، أنا أشعر نوعاً ما بالذنب لأنك ليلة البارحة تركتِ حقيبتكِ هنا
    Arrête, il était dans ton sac. À qui il pourrait être ? Open Subtitles اعترفي ، لقد كان في حقيبتكِ لمَن سيكون أصلاً؟
    {\pos(192,220)}Je peux prendre ton sac ? Open Subtitles حسناً ، هل أستطيع بأن أستعير حقيبتكِ أيضاً ؟
    Les pilules dans votre sac à main, ce ne sont pas des somnifères. Open Subtitles تلك الحبوب الصغيرة في حقيبتكِ ليس من النوع الذي يسأعدكِ على النوم.
    Je préfère porter votre sac là où vous allez. Open Subtitles أفضل نـوعا ما أن أحملَ حقيبتكِ لأين كـان مـاتريدينة بلا ذلك.
    Donc vous venez juste pour votre sac ? Open Subtitles لا بأس. إذًا عذركِ لمقابلتي هو أن أعثر على حقيبتكِ فحسب.
    Un caddy n'est pas seulement quelqu'un qui porte votre sac. Open Subtitles حامل العصي هو ليس شخص يحمل حقيبتكِ فحسب
    Tu es certaine que tu as regardé correctement dans ta valise ? Open Subtitles أأنتِ واثقة أنكِ فحصت حقيبتكِ جيدًا؟
    Prends un sac. Open Subtitles هيّا. دعينا نحضر حقيبتكِ
    Il n'est pas question... Faites vos bagages et allez chercher vos gages. Open Subtitles يمكنكِ أن تحزمي حقيبتكِ و تستلمي راتب اللإسبوع من الآنسة "كولينز"
    "Un goberge pour votre porte-monnaie... Open Subtitles ‏"(بولوك*) من أجل حقيبتكِ ‏*رسام أمريكي تجريدي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more